"وبالنسبة لمعظم البلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • pour la plupart des pays en développement
        
    • dans la plupart des pays en développement
        
    pour la plupart des pays en développement, l'assistance technique représente une ressource de développement qui s'ajoute aux ressources et aux capacités nationales. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية ـ تمثل المساعدة التقنية موردا إنمائيا يضاف الى الموارد والقدرات الوطنية.
    101. pour la plupart des pays en développement, les options, sur le plan écologique, sont souvent très limitées à court et à moyen terme. UN ١٠١ - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية فكثيرا ما تخضع الخيارات البيئية لقيود قاسية ما بين اﻷجل القصير إلى اﻷجل المتوسط.
    pour la plupart des pays en développement comme le mien, la pénurie de ressources financières et humaines entrave sérieusement les choix politiques qu'ils sont en mesure de faire. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية كبلدي، توجد ندرة في الموارد المالية والبشرية تضيق بشدة نطاق الخيارات السياسية التي تستطيع أن تمارسها.
    48. pour la plupart des pays en développement, les échanges de biens et de services constituent la seule forme d'activité économique internationale. UN ٤٨ - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية تمثل التجارة في السلع والخدمات الشكل الوحيد للنشاط الاقتصادي الدولي.
    Mais dans la plupart des pays en développement il faut, non seulement améliorer le parc existant, mais également construire de nouveaux logements. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية ، فان المسألة الرئيسية هي بناء مساكن جديدة باﻹضافة إلى تحسين المستوطنات القائمة .
    pour la plupart des pays en développement, toute aggravation additionnelle de la crise financière pourrait réduire à néant des années de travail assidu et de gains économiques. UN 22 - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية فأي تعميق إضافي للأزمة المالية يمكن أن يمحو سنوات العمل الشاق والمكاسب الاقتصادية.
    pour la plupart des pays en développement, le fardeau de la dette et la participation inégale à la réglementation des prix des produits de base, le déclin de l'aide publique au développement et des flux de capitaux sont des problèmes chroniques qui entravent le développement économique et l'intégration à l'économie mondiale. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية أصبحت الديون المعلقة والمشاركة غير المتكافئة في تنظيم أسعار السلع اﻷساسية، وتدني المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتدفقات رأس المــال، تمثــل مشاكــل مستديمة تعرقل تنميتها الاقتصادية واندماجها في الاقتصاد العالمي.
    pour la plupart des pays en développement et des pays à économie en transition, l’acquisition d’ensembles coûteux de données est un énorme obstacle à une plus grande participation aux activités spatiales. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية ، فان حيازة مجموعات البيانات المكلفة يشكل عقبة كبيرة في سبيل مزيد من المشاركة في اﻷنشطة الفضائية .
    La croissance a été au rendez-vous dans la plupart des pays en développement, et la pauvreté a reculé. UN وبالنسبة لمعظم البلدان النامية التي شهدت نموا، حدث أيضا انخفاض في معدل الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus