"وبتقرير الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • et du rapport du Secrétaire général
        
    • ainsi que le rapport
        
    • ainsi que du rapport du Secrétaire général
        
    • et du rapport de celui-ci
        
    • et de son rapport
        
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et du rapport du Secrétaire général; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام()؛
    Le Bureau a pris note des résolutions de l'Assemblée générale et du rapport du Secrétaire général ci-après concernant le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation : UN 7 - أحـاط المكتـب علمـا بقرارات الجمعية العامة التالية وبتقرير الأمين العام المتعلقة بالتشغيل الإداري والمالي للمنظمة:
    Le Bureau a pris note des résolutions et du rapport du Secrétaire général ci-après concernant le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation : UN 6 - أحـاط المكتـب علمـا بالقرارات التالية وبتقرير الأمين العام المتعلقة بالتشغيل الإداري والمالي للمنظمة:
    Accueillant favorablement le rapport du Secrétaire général en date du 18 décembre 1998 (S/1998/1203) et son additif en date du 14 janvier 1999 (S/1998/1203/Add.1), ainsi que le rapport en date du 29 janvier 1999 (S/1999/98), et prenant note des recommandations qu’ils contiennent, UN وإذ يرحـب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ (S/1998/1203) ومرفقه المؤرخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ )(S/1998/1203/Add.1، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ S/1999/98)( وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه،
    , ainsi que du rapport du Secrétaire général sur l'administration publique et le développement A/50/847-E/1996/7. UN وبتقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة العامة والتنمية)١٠)١٠( A/50/847-E/1996/7.
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    À cet égard, les Philippines se félicitent du rapport de la Cour internationale de Justice publié sous la cote A/66/4, et du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/66/295. UN وفي هذا الصدد، تُرحّب الفلبين بتقرير محكمة العدل الدولية الوارد في الوثيقة A/66/4، وبتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/295.
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    , y compris ses recommandations, et du rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Soudan en date du 29 août 2007 UN )، بما في ذلك توصياته، وبتقرير الأمين العام المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان(
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    Le Bureau a pris note des résolutions de l'Assemblée générale et du rapport du Secrétaire général ci-après concernant le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation : UN 7 - أحاط المكتب علما بالقرارات التالية للجمعية العامة وبتقرير الأمين العام المذكور أدناه فيما يتعلق بأداء المنظمة الإداري والمالي:
    et du rapport du Secrétaire général contenant ses observations y relatives ; UN ) وبتقرير الأمين العام الذي يتضمن تعليقاته على الموضوع()؛
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et du rapport du Secrétaire général ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    L'Union européenne se félicite de ce programme et du rapport du Secrétaire général, qui souligne le succès de sa mise en œuvre depuis sa création en janvier 2006. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالبرنامج وبتقرير الأمين العام (A/63/316)، الذي يؤكد على نجاح تنفيذ البرنامج منذ إنشائه في كانون الثاني/يناير 2006.
    73. Le Comité a pris note avec intérêt du rapport de la vingt-septième Réunion interorganisations sur les activités spatiales (A/AC.105/885) et du rapport du Secrétaire général intitulé " Coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 20072008 " (A/AC.105/886). UN 73- وأحاطت اللجنة علما باهتمام بتقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته السابعة والعشرين (A/AC.105/885)، وبتقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة في الفترة 2007-2008 (A/AC.105/886).
    Accueillant favorablement le rapport du Secrétaire général en date du 18 décembre 1998 (S/1998/1203) et son additif en date du 14 janvier 1999 (S/1998/1203/Add.1), ainsi que le rapport en date du 29 janvier 1999 (S/1999/98), et prenant note des recommandations qu'ils contiennent, UN وإذ يرحـب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ (S/1998/1203) ومرفقه المؤرخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ )(S/1998/1203/Add.1، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ S/1999/98)( وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه،
    La délégation surinamaise se félicite du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) concernant la Décennie mondiale du développement culturel (A/49/159-E/1994/62) ainsi que du rapport du Secrétaire général sur le rôle des femmes dans le développement (A/49/378). UN وأعربت عن ترحيب وفدها بتقرير المدير العام لليونيسكو عن العقد العالمي للتنمية الثقافية (A/49/159-E/1994/62) وبتقرير اﻷمين العام عن المرأة في التنمية (A/49/378).
    1. Prend note avec satisfaction de l'inventaire des activités de promotion de l'état de droit actuellement menées par le système des Nations Unies présenté par le Secrétaire général, et du rapport de celui-ci sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجرد الذي قدمه الأمين العام للأنشطة الحالية للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون()وبتقرير الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها()؛
    Prend note du rapport du Secrétaire général sur la prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres (A/53/826) et de son rapport sur l'amélioration de l'utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/53/827); UN " تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء )A/53/826( وبتقرير اﻷمين العام عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )A/53/827(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus