"وبرامج الحاسوب" - Traduction Arabe en Français

    • et des logiciels
        
    • et logiciels
        
    • et les logiciels
        
    • et du logiciel
        
    • et de logiciels
        
    • et le secteur du logiciel
        
    • les logiciels informatiques
        
    • et de programmes informatiques
        
    • programmation informatique
        
    Un équipement de pointe, des matériels et des logiciels informatiques fournis, à titre gracieux, par l'industrie et par l'État permettent aux stagiaires du PSDC d'acquérir des connaissances en se servant des mêmes outils que l'on trouve dans les usines modernes. UN وبفضل المعدات وأجهزة وبرامج الحاسوب المتطورة التي تتبرع بها الصناعة والحكومة يتمكن المتدربون في هذا المركز من تعلم كيفية استخدام نفس الأدوات الصناعية النموذجية الموجودة في المصانع العصرية.
    Publications et outils d'appui au renforcement des capacités et aux technologies - directives, manuels et logiciels : UN المطبوعات والأدوات والمبادئ التوجيهية والكتيبات الإرشادية وبرامج الحاسوب ذات الصلة ببناء القدرات والدعم التكنولوجي:
    Chaque Partie est séparément chargée de gérer le matériel et les logiciels qu'elle fournit. UN يكون كل طرف مسؤولاً بصورة فردية عن صيانة المعدات وبرامج الحاسوب التي يقدمها.
    Les caractéristiques générales de ce processus informatisé et du logiciel qui lui sert de base ont été examinées et approuvées par le Comité. UN وقد استعرض الفريق الخصائص العامة لهذه العملية المحوسبة وبرامج الحاسوب الداعمة لها ووافق عليها.
    Les économies réalisées à d'autres rubriques sont également réutilisées pour financer l'achat de matériel et de logiciels supplémentaires. UN كما تجري حيازة المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب من خلال إعادة توزيع وفورات تحققت في مجالات أخرى.
    Il estime que l'exploitation du SIG entraînera des dépenses bien supérieures au coût de la maintenance courante du matériel et des logiciels si les problèmes susmentionnés ne sont pas réglés. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ما لم تُزل هذه المشاكل القائمة، فإن تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سوف ينطوي على تكلفة باهظة علاوة على ما هو مطلوب للصيانة العادية لمعدات وبرامج الحاسوب.
    Il a instamment invité l'ONU à normaliser les opérations sur le terrain dans les domaines de l'équipement, du matériel informatique et des logiciels, afin que les statistiques soient comparables. UN وحثت الوفود اﻷمم المتحدة على توحيد العمليات الميدانية في مجالات المعدات الالكترونية والامدادات من معدات وبرامج الحاسوب ضمانا لتوافق الاحصائيات.
    62. La maintenance et l'amélioration des équipements et des logiciels continueront d'être assurées durant l'exercice 1998-1999. UN ٦٢ - وسيواصل الصندوق في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دعم صيانة معدات وبرامج الحاسوب وتحسينها.
    La diminution en volume ci-dessus est toutefois compensée par une augmentation en volume de 0,5 million de dollars correspondant à l'achat de matériels et logiciels informatiques dans le cadre de la stratégie de SIG décrite aux paragraphes 25 à 32. UN ومن ناحية ثانية قابلت نقصان الحجم المذكور آنفا زيادة في الحجم قدرها ٠,٥ مليون دولار لشراء معدات وبرامج الحاسوب وفقا لاستراتيجية نظام المعلومات اﻹدارية المحددة في الفقرات من ٢٥ الى ٣٢ أعلاه.
    Veiller au bon fonctionnement des ordinateurs (matériel et logiciels), assurer l'établissement d'états comptables, de paie et des achats informatisés. UN ضمان الاستفادة من المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب والاستعانة بالحاسوب في إعداد الحسابات وكشوف المرتبات وتقارير الشراء.
    — Matériels et logiciels (20 000 dollars É.-U.) UN اﻹعلاميـة - المواد )معدات وبرامج الحاسوب(
    Cuba continue aussi de se heurter à des obstacles pour se procurer le matériel et les logiciels nécessaires auprès des sociétés avec lesquelles elle a passé contrat. UN كما لا تزال نفس الصعوبات قائمة فيما يتعلق بتزويد المعدات وبرامج الحاسوب بالنسبة للشركات التي لدينا عقود جارية معها.
    Les Parties se mettent d'accord sur les procédures types de fonctionnement que doivent suivre les opérateurs, sur la station de travail désignée et leurs autres stations de travail, ainsi que sur le matériel et les logiciels du SNPL. UN ويتفق الطرفان على إجراءات التشغيل القياسية الخاصة بعمال التشغيل، وعلى محطة التشغيل المحوسبة المخصصة ومحطات التشغيل المحوسبة الأخرى التابعة للطرفين، والمعدات وبرامج الحاسوب اللازمة للنظام.
    Afin d'améliorer son système intégré de gestion, le Fonds continuerait de remodeler et de réaménager les principaux systèmes existants, de développer les réseaux et d'améliorer les systèmes de communication, ainsi que de moderniser le matériel et les logiciels en vue d'accroître la productivité. UN وقالت إن الصندوق، لدى اضطلاعه بتحسين نظم معلومات اﻹدارة به، سيصب تركيزه على العملية الجارية ﻹعادة تصميم النظم الرئيسية القائمة وإعادة تطويرها، والتحسينات المستمرة للعمل من خلال الشبكات والاتصالات، والارتقاء بالمعدات وبرامج الحاسوب ﻹحداث مزيد من التحسين في اﻹنتاجية.
    Les caractéristiques générales de ce processus informatisé et du logiciel qui lui sert de base ont été examinées et approuvées par le Comité. UN وقد استعرض الفريق الخصائص العامة لهذه العملية المحوسبة وبرامج الحاسوب الداعمة لها ووافق عليها.
    7.32 Les ressources prévues (35 700 dollars) doivent permettre d'acheter et de remplacer du matériel de bureautique et du logiciel. UN ٧ - ٢٣ تتصل التقديرات البالغة ٠٠٧ ٥٣ دولار باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامج الحاسوب.
    L'achat de matériel et de logiciels et la formation de personnel a entraîné une amélioration du contenu et de l'attrait visuel des publications. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها.
    27C.84 Les ressources prévues (35 700 dollars), qui accusent une diminution de 14 100 dollars, se rapportent à l'achat et au remplacement de matériel médical ainsi que d'ordinateurs et de logiciels. UN ٢٧ جيم - ٨٤ يتصل الاعتماد البالغ ٧٠٠ ٣٥ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ١٤ دولار، بشراء واستبدال المعدات الطبية ومعدات وبرامج الحاسوب.
    25. Un coordonnateur des techniques d’information doit être nommé pour examiner tout le matériel et les logiciels informatiques utilisés et en dresser la liste, en vue de tirer pleinement parti des moyens et compétences existants UN يعين منسق لتكنولوجيــا المعلومات للقيـــام بمسح وتسجيل جميــع أجهزة وبرامج الحاسوب المستعملة بهــدف استخدام جميــع الطاقـات والخبــرات الفنية القائمة استخداما كاملا
    b) Logiciel de base et gestion du réseau du Service informatique de New York : sélection, installation et conseils techniques d'experts en matière de matériel et de programmes informatiques et exploitation des éléments du réseau de transmission relevant de la Section informatique de New York. fondée sur les chiffres effectifs Ordinateurs UN )ب( إدارة برامج وشبكات نظام دائرة الحساب الالكتروني في نيويورك: اختيار وتركيب معدات وبرامج الحاسوب وإسداء المشورة التقنية الخبيرة في هذا المجال، وتشغيل أجزاء شبكة الاتصالات البيانية القائمة في قسم الحاسوب في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus