"وبربادوس" - Traduction Arabe en Français

    • la Barbade
        
    • et Barbade
        
    • Barbados
        
    la Barbade comptait parmi les pays des Caraïbes concernés par différents mouvements migratoires de sans-papiers. UN وبربادوس من بين البلدان الكاريبية المتأثرة بحركات الهجرة المختلطة للأشخاص غير الموثقين.
    Les représentants du Chili et de la Barbade expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه كل من ممثل شيلي وبربادوس.
    En 1992, le produit national brut a enregistré une croissance négative à la Barbade, au Brésil, en Haïti et au Pérou. UN وفي عام ١٩٩٢ عانت البرازيل وبربادوس وبيرو وهايتي من نمو سلبي في ناتجها القومي اﻹجمالي.
    Pour les Fidji, petit pays insulaire en développement, une grande partie de ce qui figure dans le Programme a des liens avec ce qui a été promulgué à Rio et à la Barbade. UN وبالنسبة لفيجي، بوصفها بلدا جزريا صغيرا ناميا، فإن الكثير مما ورد في البرنامج يرتبط بما انبثق عن ريو وبربادوس.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République islamique d'Iran, de la Barbade et du Ghana. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وبربادوس وغانا.
    Ses voisins les plus proches sont Trinité-et-Tobago au sud, Saint-Vincent-et-les Grenadines au nord, et la Barbade au nord-est. UN وأقرب الجيران إليها ترينيداد وتوباغو جنوبا، وسانت فنسنت وغرينادين شمالاً، وبربادوس إلى الشمال الشرقي.
    Sri Lanka, l'Inde, la Barbade et le Cameroun ont bénéficié de cette aide. UN ونُفذت تلك البعثات في سري لانكا والهند وبربادوس والكاميرون.
    Ultérieurement, la Barbade, l'Espagne, les Philippines et la République-Unie de Tanzanie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين.
    Nous avons déjà signé des accords avec le Mexique, la Barbade et le Portugal et, il y a peu, avec l'État du Qatar. UN وقد سبق أن وقعنا على اتفاقات مع المكسيك وبربادوس والبرتغال، وكنا، قبل مدة، قد وقعنا اتفاقا مع دولة قطر.
    A suivi une formation dans les domaines du droit des droits de l'homme et du droit humanitaire à San José (Costa Rica), en Trinité-et-Tobago et à la Barbade UN وتلقّى تدريبا على قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني في سان خوسيه، كوستاريكا، وترينيداد وتوباغو وبربادوس
    Depuis 2001, les réunions internationales ont eu lieu à la Barbade, en Chine, dans la Fédération russe, à Singapour et en Turquie. UN ومنذ عام 2001، عُقدت اجتماعات دولية في تركيا والصين والاتحاد الروسي وبربادوس وسنغافورة.
    Antigua-et-Barbuda, la Barbade, le Guyana, la Jamahiriya arabe libyenne, l'Ouganda et le Swazilet se portent coauteurs de l'amendement. UN وانضمت أنتيغوا وبربودا وأوغندا وبربادوس والجماهيرية العربية الليبية وسوازيلند وغيانا إلى مقدمي التعديل.
    Les représentants du Botswana et de la Barbade font des déclarations avant le vote. UN وأدلى ببيانين قبل التصويت ممثلا بوتسوانا وبربادوس.
    Les représentants de la Barbade, du Brésil et du Japon, ainsi que l'observateur du Nicaragua, formulent des observations et posent des questions. UN وأبدى ممثلو البرازيل وبربادوس واليابان، وكذلك المراقب عن نيكاراغوا، تعليقات وطرحوا أسئلة.
    Parmi les premières stations participantes, on peut citer des stations situées en Jamaïque, à Trinité-et-Tobago, à la Barbade et à Cuba. UN ومن المحطات التي شاركت مبدئيا محطات من جامايكا وترينيداد وتوباغو وبربادوس وكوبا.
    la Barbade, pour sa part, dispose d'une Constitution qui protège ses citoyens contre toute discrimination officielle. UN وبربادوس تحظى، من ناحيتها، بدستور يتكفل بحماية مواطنيها من أي تمييز رسمي.
    Elle regrette que les délégations d'Antigua-et-Barbuda, de la Barbade et du Guyana souhaitent se retirer de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN ومن المؤسف أن وفود أنتيغوا وبربودا وبربادوس وغيانا قد أبدت رغبتها في سحب أسمائها من قائمة مقدمي هذا المشروع.
    Les premiers prêts destinés à la République dominicaine, à la Barbade et à la Jamaïque ont été approuvés et ceux de la Grenade, de la Dominique, de Saint-Kitts-et-Nevis et du Guyana sont en préparation. UN وتم التصديق على القروض الأولى لصالح الجمهورية الدومينيكية وبربادوس وجامايكا، بينما لا تزال القروض المخصصة لبلدان أخرى منها غرينادا ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس وغيانا في طور الإعداد.
    Antigua et Barbuda, la Barbade et l'UWI ont posé des questions et fait des observations. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من أنتيغوا وبربودا وبربادوس وجامعة جزر الهند الغربية.
    Un avis de tempête tropicale a été simultanément lancé pour Sainte-Lucie et la Barbade. UN في الوقت نفسه، وجهت إنذارات بهبوب عواصف مدارية إلى سانت لوسيا وبربادوس.
    Il est annoncé que les pays suivants sont devenus coauteurs du projet : Bahamas, Bangladesh, Lettonie, Espagne, États-Unis, Italie, Malte, Autriche, Bélarus, Slovaquie, Grèce, France et Barbade. UN وأعلن أن جزر البهاما، وبنغلاديش، ولاتفيا، واسبانيا، والولايات المتحدة، وإيطاليا، ومالطة، والنمسا، وبيلاروس، وسلوفاكيا، واليونان، وفرنسا، وبربادوس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ce deuxième descriptif de programme sous-régional pour 2005-2009, produit de consultations sous-régionales poussées, tient compte des priorités identifiées par les gouvernements des États membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) et de la Barbade ( < www.Barbados.gov.bb > ), par l'organisation sous-régionale et par le secrétariat de l'OECO ( < www.oecs.org > ). UN 1 - هذه وثيقة البرنامج دون الإقليمي الثانية للفترة 2005-2009، وهي نتيجة مشاورات مكثفة جرت على الصعيد دون الإقليمي، وهي تأخذ في اعتبارها الأولويات التي حددتها مختلف حكومات منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وبربادوس (www.barbados.gov.bb)، والمنظمة دون الإقليمية، وأمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي (www.oecs.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus