"وبربودا" - Traduction Arabe en Français

    • Antigua-et-Barbuda
        
    • Barbuda
        
    • AntiguaetBarbuda
        
    Une session de formation régionale destinée à neuf pays des Caraïbes s'est également tenue à Antigua-et-Barbuda en 2013. UN وعُقدت أيضاً، في أنتيغوا وبربودا عام 2013، دورة تدريبية إقليمية لتسع دول من منطقة البحر الكاريبي.
    Un projet spécial sur l'évaluation des répercussions des changements climatiques et les mesures d'adaptation sera lancé à Antigua-et-Barbuda. UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة سيبدأ في أنتيغوا وبربودا مشروع خاص يتناول إجراء تقييم ﻵثار تغير المناخ ولعمليات التكيف.
    La situation d'Antigua-et-Barbuda n'est pas unique. UN ولكن الوضع في أنتيغوا وبربودا ليس وضعا فريدا.
    Pauvreté, femmes et rôle des sexes : développement et vie de famille à Antigua-et-Barbuda UN الفقر والمرأة ونــوع الجنس في التنمية والحيـاة اﻷسـرية في أنتيغوا وبربودا
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Brésil, Honduras, Antigua-et- Barbuda, Viet Nam, Guyana, Slovénie, Ghana, Belize, République de Corée, Cuba, Gambie, Angola et Népal. UN وبعد أن رفضت اللجنة مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل وهندوراس وأنتيغوا وبربودا وفييت نام وغيانا وسلوفينيا وغانا وبليز وجمهورية كوريا وكوبا وغامبيا وأنغولا ونيبال.
    La délégation a par conséquent émis des réserves sur le cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda. UN وبالتالي، لدى وفده رأي شديد التحفظ في إطار التعاون اﻹقليمي ﻷنتيغوا وبربودا.
    La délégation a par conséquent émis des réserves sur le cadre de coopération pour Antigua-et-Barbuda. UN وبالتالي، لدى وفده رأي شديد التحفظ في إطار التعاون الإقليمي لأنتيغوا وبربودا.
    Le Ministre en chef répond aux questions des représentants d'Antigua-et-Barbuda, de Sainte-Lucie, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Côte d'Ivoire. UN ورد الوزير الأول على الأسئلة التي طرحها ممثلو كل من أنتيغوا وبربودا وسانت لوسيا وبابوا غينيا الجديدة وكوت ديفوار.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل أنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثلا أنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Allocution de M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda UN خطاب الأونرابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير العمل في أنتيغوا وبربودا
    Parmi les États membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, Antigua-et-Barbuda est considérée comme étant relativement riche. UN ومن بين البلدان الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، تُعتبر أنتيغوا وبربودا بلدا غنيا نسبيا.
    Dans quelques semaines, le 1er novembre, Antigua-et-Barbuda fêtera ses 25 ans d'indépendance politique. UN وتحتفل أنتيغوا وبربودا في غضون أسابيع بمرور 25 عاما على استقلالها السياسي.
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le Ministre d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ووفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Antigua-et-Barbuda est partie depuis 1995 à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967 y relatif. UN أنتيغوا وبربودا طرف منذ عام 1995 في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها المستكمل لها لعام 1967.
    Antigua-et-Barbuda ne dispose malheureusement pas des ressources humaines et financières nécessaires à cette activité. UN للأسف، أنتيغوا وبربودا تنقصها الموارد البشرية والمالية اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة.
    Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda propose que l'on porte le nombre des membres du Conseil à huit membres permanents et 17 membres non permanents. UN وتقترح حكومة أنتيغوا وبربودا وجود ثمانية أعضاء دائمين و ١٧ عضوا يشغلون المقاعد بالتناوب.
    Errol Barrow, de la Barbade, Forbes Burnham, du Guyana, et V. C. Bird, d'Antigua-et-Barbuda se sont rencontrés à Dickenson Bay, à Antigua. UN إذ التقى ايرول بارو ابن بربادوس، وفوربس بورنهام ابن غيانا، وف. س. بيرد ابن انتيغوا وبربودا في طكنسون باى، بأنتيغوا.
    Les habitants d'Antigua-et-Barbuda se réjouissent avec vous et votre pays, et ma délégation s'engage à vous prêter tout l'appui et toute la coopération voulus. UN إن أبناء أنتيغوا وبربودا يبتهجون معكم ومع بلدكم في هذه المناسبة ويتعهد وفد بلدي بأن يقدم لكم دعمه وتعاونه على أكمل وجه.
    Antigua et Barbuda, la Barbade et l'UWI ont posé des questions et fait des observations. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من أنتيغوا وبربودا وبربادوس وجامعة جزر الهند الغربية.
    191. Antigua—et—Barbuda : La Rapporteuse spéciale note avec satisfaction la nouvelle législation qui fait du viol conjugal un délit pénal. UN 191- أنتيغوا وبربودا: ترحب المقررة الخاصة بالتشريع الجديد الذي يعترف بالاغتصاب في إطار الزواج باعتباره جريمة.
    AntiguaetBarbuda avait soumis sa position et ses vues sur les recommandations par écrit; ces recommandations figuraient dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN لقد قدمت أنتيغوا وبربودا موقفها وآراءها بشأن التوصيات خطيا، وترد هذه الورقة في الإضافة الملحقة بتقرير الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus