"وبرلمانية" - Traduction Arabe en Français

    • et parlementaires
        
    • et législatives
        
    • et parlementaire
        
    Le Burundi et la Guinée-Bissau ont organisé des élections présidentielles et parlementaires durant la période considérée. UN فقد نظمت بوروندي وغينيا - بيساو انتخابات رئاسية وبرلمانية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Cet accord a permis la tenue d'élections présidentielles et parlementaires en 1994, puis en 1999. UN ومهد الاتفاق السبيل لإجراء أول انتخابات رئاسية وبرلمانية عامة في عام 1994، ومرة أخرى في عام 1999.
    Un certain nombre d'États ont organisé des élections présidentielles et parlementaires sur la base de ces principes et directives, ou le feront prochainement. UN وأضاف أن عددا من الدول الأعضاء قد أجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية استرشدت بهذه المبادئ الأساسية والتوجيهية.
    Organisation d'élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes, transparentes et conformes aux normes internationales UN الانتهاء من إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وفقا للمعايير الدولية
    Mon pays, le Bénin, va organiser en mars 2011 les élections présidentielles et législatives. UN سوف تجرى في بلدي، بنن، انتخابات رئاسية وبرلمانية في آذار/مارس 2011.
    Conformément à la Loi fondamentale, il en découle que le régime constitutionnel de l'État démocratique repose sur une démocratie représentative et parlementaire. UN ووفقا للقانون الأساسي، فإن ما ينتج عن ذلك من خيار هيكلي دستوري للدولة الديمقراطية يتخذ شكل ديمقراطية تمثيلية وبرلمانية.
    Une nouvelle constitution garantissant des libertés fondamentales en accord avec les principes de la démocratie a été adoptée et des élections présidentielles et parlementaires ont été tenues. UN وتم اعتماد دستور جديد يضمن الحريات الأساسية وفقا للمبادئ الديمقراطية، وتم إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية.
    La Zambie organisera des élections présidentielles et parlementaires cette année dans un climat de grande stabilité politique. UN وستعقد زامبيا هذا العام انتخابات رئاسية وبرلمانية في ظل ظروف استقرار سياسي راسخ.
    Le Gouvernement malawien s'est engagé à tenir des élections présidentielles et parlementaires libres et régulières. UN وحكومة ملاوي ملتزمة بإجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة ومنصفة.
    Les élections présidentielle et parlementaires se sont déroulées de façon libre et régulière en 2008 et 2009. UN فقد أُجريت انتخابات رئاسية وبرلمانية بصورة حرة ونزيهة في عامي 2008 و 2009.
    Les forces politiques et populaires s'étaient accordées sur une feuille de route nationale qui englobait une réforme constitutionnelle et des élections présidentielles et parlementaires. UN واتفقت القوى السياسية والشعبية على خارطة طريق وطنية شملت إصلاحاً دستورياً وانتخابات رئاسية وبرلمانية.
    Ils auraient été arrêtés par la police palestinienne le 28 novembre 1999 à la suite de la publication d'une déclaration publique critiquant l'Autorité palestinienne pour corruption et appelant à des élections présidentielles et parlementaires. UN وذُكر أن الشرطة الفلسطينية قد اعتقلت هؤلاء الأشخاص في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في أعقاب صدور بيان عام ينتقدون فيه السلطة الفلسطينية بسبب ممارسات الفساد ويدعون إلى إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية.
    Par ailleurs, la CNUCED pourrait établir des partenariats dynamiques avec les organisations appartenant à la société civile en vue d'étendre son rayon d'action au niveau national, notamment en favorisant les débats publics et parlementaires au sujet des mesures qu'elle propose. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للأونكتاد أن يقيم شراكات دينامية مع منظمات المجتمع المدني بهدف تعزيز قدرته على الوصول إلى المستوى الوطني، لا سيما بتشجيع مناقشات عامة وبرلمانية لما يقترحه من سياسات.
    Par ailleurs, la CNUCED pourrait établir des partenariats dynamiques avec les organisations appartenant à la société civile en vue d'étendre son rayon d'action au niveau national, notamment en favorisant les débats publics et parlementaires au sujet des mesures qu'elle propose. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للأونكتاد أن يقيم شراكات دينامية مع منظمات المجتمع المدني بهدف تعزيز قدرته على الوصول إلى المستوى الوطني، لا سيما بتشجيع مناقشات عامة وبرلمانية لما يقترحه من سياسات.
    Une nouvelle constitution a été adoptée, une nouvelle monnaie nationale a été introduite et, comme je viens de le mentionner, des élections présidentielles et parlementaires se tiendront le 5 novembre 1995. UN فقد اعتمد دستور جديد، وعملة وطنية جديدة، وكما ذكرت لتوي، ستجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Les élections présidentielles et législatives se sont déroulées d'une manière libre et juste. UN فقد أجريت انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة ونزيهة.
    Les élections présidentielles et législatives se sont déroulées de façon libre et régulière. UN فقد جرت انتخابات رئاسية وبرلمانية بطريقة حرة ونزيهة.
    :: Rapports de certification de toutes les étapes menant à des élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes UN :: توفير تقارير للتصديق على جميع الخطوات التي تؤدي إلى انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وتحقق ذلك
    Rapports de certification de toutes les étapes menant à des élections présidentielles et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes UN توفير تقارير للتصديق على جميع الخطوات المفضية إلى انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، والشاملة لها
    Le Gouvernement, a-t-il annoncé, soumettrait un code électoral révisé au Parlement, avant de fixer la date des élections municipales et législatives. UN وصرح رئيس الجمهورية بأن الحكومة سوف تعرض على البرلمان قانون انتخابات منقح ثم تعلن عن مواعيد إجراء انتخابات بلدية وبرلمانية.
    Un contrôle public et parlementaire de leurs activités a été instauré. UN وأسس نظام لمراقبة أنشطتهم مراقبة عامة وبرلمانية.
    La Principauté de Liechtenstein est une monarchie constitutionnelle héréditaire reposant sur une base démocratique et parlementaire. UN وإمارة ليختنشتاين إمارة ملكية دستورية وراثية تقوم على أسس ديمقراطية وبرلمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus