"وبرنامج العمل المتعدد السنوات" - Traduction Arabe en Français

    • et le programme de travail pluriannuel
        
    • et programme de travail pluriannuel
        
    • et du programme de travail pluriannuel
        
    • et son programme de travail pluriannuel
        
    Il faudra définir la relation entre l'instrument juridiquement non contraignant et le programme de travail pluriannuel du Forum. UN وسيتعين تحديد العلاقة بين الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Deux rapports sur les thèmes suivants : le commerce, l’environnement et le développement; et le programme de travail pluriannuel de la Commission; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    C. Structure de l'ordre du jour et programme de travail pluriannuel 41 - 54 11 UN هيكل جدول اﻷعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    Ordre du jour provisoire et programme de travail pluriannuel UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    Nous réaffirmons notre attachement au processus du Forum et à l'application du Programme d'action et du programme de travail pluriannuel. UN ونكرر تأكيد التزامنا بعملية المنتدى وبتنفيذ برنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    De façon générale, cette suite doit s'inscrire dans le cadre du Plan stratégique pour la Convention et du programme de travail pluriannuel de la Conférence des Parties jusqu'en 2010. UN وعموما، فإن من المزمع أن تواصل العمل في إطار الخطة الاستراتيجية للاتفاقية وبرنامج العمل المتعدد السنوات لمؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    Deux rapports sur les thèmes suivants : le commerce, l’environnement et le développement; et le programme de travail pluriannuel de la Commission; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Le Bureau de la Commission du développement social se réunit entre deux sessions afin d'examiner des questions en rapport avec l'organisation des travaux et le programme de travail pluriannuel ainsi que pour préparer la session à venir. UN ويجتمع مكتب لجنة التنمية الاجتماعية فيما بين الدورتين للنظر في المواضيع المرتبطة بتنظيم العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات ولتحضير أعمال الدورة.
    Ainsi qu'il a été indiqué, l'instrument juridiquement non contraignant relatif aux forêts et le programme de travail pluriannuel du Forum offrent une base solide et une orientation pour une coopération et une coordination renforcées. UN فعلى النحو المشار إليه، يتيح الصك الحرجي وبرنامج العمل المتعدد السنوات أرضية صلبة وتوجيها من أجل تعزيز التعاون والتنسيق.
    Il est essentiel de mieux faire connaître l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et le programme de travail pluriannuel, afin de faciliter l'action à mener à l'échelle nationale. UN ويتعين في هذا الصدد تعزيز تفهم الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات من أجل تيسير اتخاذ إجراء على الصعيد الوطني.
    Il s'ouvrira pendant la première semaine par une session de 90 minutes qui permettra aux représentants des grands groupes de présenter les conclusions arrêtées dans leurs documents de travail ainsi que leurs idées provisoires sur un instrument juridiquement non contraignant et le programme de travail pluriannuel. UN وسيبدأ بجلسة مدتها 90 دقيقة في الأسبوع الأول، ستتاح خلالها لممثلي المجموعات الرئيسية فرصة لتقديم ما توصلوا إليه من نتائج في ورقات المناقشة التي أعدوها، فضلا عن آرائهم الأولية بشأن صك غير ملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    C. Structure de l'ordre du jour et programme de travail pluriannuel UN جيم - هيكل جدول اﻷعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات
    Thème et programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2006 du Conseil économique et social UN موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق
    Thème et programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2006 du Conseil économique et social UN موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثائق التي نظر فيها في إطار البند
    Thème et programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2006 du Conseil économique et social UN موضوع للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق
    Thème et programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2006 du Conseil économique et social UN موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق
    Considérant également que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    Nous demandons instamment à la communauté internationale d'affermir son attachement à ce processus en fournissant les ressources financières nécessaires, en facilitant le transfert de technologies écologiquement rationnelles et en augmentant les programmes de renforcement des capacités à l'intention de tous les pays en développement, aux fins de la mise en oeuvre effective du Programme d'action et du programme de travail pluriannuel. UN ونحث المجتمع الدولي على تعزيز التزامه بهذه العملية عن طريق توفير الموارد المالية الكافية وتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وزيادة برامج بناء قدرات بحيث تشمل جميع البلدان النامية، وذلك تنفيذا لبرنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات بشكل فعال.
    Une déclaration orale/écrite a été soumise au titre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et du programme de travail pluriannuel. UN وقدمت المنظمة بياناً شفوياً/تحريرياً في إطار الجزء المخصص للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    Le secrétariat du Forum a participé à diverses manifestations ainsi qu'aux délibérations sur la diversité biologique des forêts et le renforcement de la coopération avec d'autres conventions et organisations et initiatives internationales, en insistant sur l'importance de l'instrument sur les forêts et du programme de travail pluriannuel du Forum. UN وشاركت أمانة المنتدى في عدد من المناسبات وساهمت في المناقشات حول التنوع البيولوجي للغابات، وحول تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى ومع المنظمات والمبادرات الدولية، حيث سلطت الضوء على الصك الحرجي وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    À sa septième session, il a adopté l'historique instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015, dans lesquels il est demandé aux grands groupes de participer activement et efficacement aux travaux futurs du Forum et d'appuyer l'Année internationale des forêts en 2011. UN واعتمد في دورته السابعة الصك التاريخي غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى للفترة 2007-2015، وكلاهما يدعو المجموعات الرئيسية للمشاركة بصورة نشطة وفعالة في عمل المنتدى في المستقبل وفي دعم السنة الدولية للغابات عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus