"وبروتوكولها الاختياري" - Traduction Arabe en Français

    • et son Protocole facultatif
        
    • et de son Protocole facultatif
        
    • et le Protocole facultatif s
        
    • et du Protocole facultatif s
        
    • et Protocole facultatif s'y rapportant
        
    • et à son Protocole facultatif
        
    • le Protocole facultatif s'y rapportant
        
    • et au Protocole facultatif
        
    • et le Protocole facultatif y relatif
        
    • et le Protocole facultatif qui
        
    :: Convention relative aux droits des personnes handicapées (2006) et son Protocole facultatif (2006); UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2006، وبروتوكولها الاختياري للعام نفسه
    Il note également avec préoccupation que la Convention et son Protocole facultatif sont généralement mal connus à tous les niveaux de l'administration. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة الوعي العام بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على جميع المستويات الحكومية.
    Elle avait été parmi les premiers États à signer et ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN وقد كانت النمسا من أوائل الدول على وقعت وصدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Diffusion de la Convention et de son Protocole facultatif UN إبراز مكانة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibilité de la Convention et de son Protocole facultatif UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Le fait que les États soient de plus en plus nombreux à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant sera utile à cet égard. UN ومن شأن تزايد عدد حالات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري أن يساعد في هذا الصدد.
    et du Protocole facultatif s'y rapportant UN الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son Protocole facultatif. UN وستواصل الحكومة إيلاء الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري دعاية واسعة النطاق.
    19. La Tanzanie a ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif en 2009. UN 19- صدقت تنزانيا في عام 2009 على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وضعتها الأمم المتحدة وبروتوكولها الاختياري.
    Les documents concernant la Convention et son Protocole facultatif ont été ensuite publiés en guarani et en espagnol. UN وطُبعت مواد عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بالغوارانية والإسبانية.
    En conclusion, elle encourage tous les pays qui ne l'ont pas encore fait à signer ou à ratifier la Convention et son Protocole facultatif. UN وختاما، شجعت جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أن تفعل ذلك.
    De plus en plus d'États ont ratifié la Convention et son Protocole facultatif, ce dont je me félicite. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    J'ai le plaisir d'annoncer que le Kazakhstan ratifiera bientôt la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN ويسرني أن أعلن أن كازاخستان ستصدق عما قريب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il note aussi avec regret que l'État partie n'a pas encore ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN وتلاحظ اللجنة بأسف أيضاً أن الدولة الطرف لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    J'exhorte les États à signer et à ratifier sans retard la Convention et son Protocole facultatif. UN وأود أن أحث الدول على توقيع الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتصديق عليهما دون تأخير.
    Visibilité de la Convention et de son Protocole facultatif UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Il s'ensuit que les parlements ont un rôle stratégique à jouer s'agissant de la ratification de la Convention et de son Protocole facultatif et de l'adhésion à ces derniers. UN وبالتالي، تضطلع البرلمانات بدور استراتيجي فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو الانضمام إليهما.
    L'Union joue un rôle clef dans la diffusion de la Convention et de son Protocole facultatif parmi les parlementaires. UN وهو يقوم بدور رئيسي في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بين البرلمانيين.
    Elle lui avait également fait la recommandation de ratifier la Convention contre la torture et le Protocole facultatif s'y rapportant, recommandation qu'elle avait acceptée. UN وأوصت نيوزيلندا بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري ولاحظت أن هذه التوصية قد حظيت بالقبول.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif s'y rapportant UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Ils ont invité tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à cette Convention et à son Protocole facultatif; UN ودعا الوزراء جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في الانضمام إليهما.
    États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif au 8 octobre 2010 UN الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حتى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    La Convention et le Protocole facultatif y relatif sont entrés en vigueur pour l'État partie les 22 août 1991 et 22 août 2002, respectivement. UN وقد بدأ نفاذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بالنسبة إلى هولندا في 22 آب/أغسطس 1991 و 22 آب/أغسطس 2002، على التوالي.
    Il l'encourage aussi à accélérer la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus