L'ONUST et la MINUS organisent des visites de sites historiques. | UN | وتنظم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة في السودان رحلات ثقافية لزيارة المواقع التاريخية. |
Trois missions d'évaluation stratégique spéciales ont également été réalisées à la MONUC, la FINUL et la MINUS. | UN | كما اضطلع بثلاث بعثات مخصصة للتقييم الاستراتيجي في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
:: Rapport sur le déploiement de la force de police permanente dans le cadre de la MINUSTAH et de la MINUS | UN | :: وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Rapport sur le déploiement de la force de police permanente dans le cadre de la MINUSTAH et de la MINUS | UN | وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue à la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. | UN | ويضطلع مديرا دعم البعثات في كل من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب الاقتضاء. |
Opérations aériennes - recouvrement des frais de carburant - MINUL et MINUS | UN | 60 - العمليات الجوية - استرداد تكاليف الوقود - بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
:: Coordination quotidienne de l'application du dispositif civilo-militaire entre les organismes humanitaires, la MINUS et l'Union africaine | UN | :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي |
Cette adoption faisait suite aux conseils et à l'assistance prodigués par le Haut-Commissariat et la Mission des Nations Unies au Soudan. | UN | وقدمت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في السودان المشورة والمساعدة بشأن مشروع القانون وخلال عملية التعيين. |
Conscientes des dépenses que supposent les congés, la MINUK et la MINUS ont négocié des prix réduits avec des hôtels de leurs secteurs d'opération et d'autres établissements. | UN | وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة. |
:: La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe. | UN | :: تضع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان خططا متكاملة للتنسيق الإقليمي في ما يتعلق بعمليات الإجلاء |
En outre, la MINUAD et la MINUS continueront de travailler ensemble sur des problèmes communs relatifs à l'appui. | UN | 28 - وعلاوة على ذلك، ستواصل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تعاونهما فيما يتعلق بمسائل الدعم المشترك. |
On a choisi pour ces mesures la MONUC, la MINUL et la MINUS. | UN | وتم اختيار البعثات التالية لتنفذ فيها التدابير المذكورة: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Le Secrétaire général indique en outre que la MINUAD et la MINUS mettent en commun leurs moyens aériens chaque fois que cela est opérationnellement possible. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تتشاركان في العتاد الجوي حيثما أمكن ذلك من الناحية التشغيلية. |
Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue de la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. | UN | يقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب ما هو مطلوب. |
Évaluation de la composante militaire de l'ONUB et de la MINUS | UN | التقييم العسكري لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
À Wau, elle a rencontré des représentants de la société civile, d'organisations non gouvernementales internationales et de la MINUS. | UN | وفي واو، التقت بممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue à la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. | UN | ويقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب الحاجة. |
Des visites d'évaluation des besoins dans le domaine de la protection de l'enfance ont été organisées à la MINUAD et à la MINUS en octobre 2008. | UN | أكتوبر 2008، في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان تقييمات ميدانية في مجال حماية الطفل. |
Recensement des dossiers d'archives à la MONUG et à la MINUS en vue de leur transfert immédiat ou futur au Siège | UN | تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل |
Projets à effet rapide - évaluation des projets - FINUL et MINUS | UN | 84 - المشاريع السريعة الأثر - تقييم المشاريع - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Gestion des achats et des marchés - délais de commande et d'approvisionnement - FINUL, MINUAD et MINUS | UN | إدارة عمليات الشراء والعقود - الأطر الزمنية لعمليات الاقتناء والشراء - اليونيفيل، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
:: Coordination quotidienne de l'application du dispositif civilo-militaire entre les organismes humanitaires, la MINUS et l'Union africaine | UN | :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي |
Des directives semblables ont été publiées par la MONUC et la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Recherche d'archives à la MONUG et à la MINUS pour transfert, immédiat ou futur, au Siège | UN | تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فوراً أو في المستقبل |