"وبعثة الأمم المتحدة في السودان" - Traduction Arabe en Français

    • et la MINUS
        
    • de la MINUS
        
    • à la MINUS
        
    • et MINUS
        
    • MINUS et
        
    • la Mission des Nations Unies au Soudan
        
    • la MINUS pour
        
    L'ONUST et la MINUS organisent des visites de sites historiques. UN وتنظم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبعثة الأمم المتحدة في السودان رحلات ثقافية لزيارة المواقع التاريخية.
    Trois missions d'évaluation stratégique spéciales ont également été réalisées à la MONUC, la FINUL et la MINUS. UN كما اضطلع بثلاث بعثات مخصصة للتقييم الاستراتيجي في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    :: Rapport sur le déploiement de la force de police permanente dans le cadre de la MINUSTAH et de la MINUS UN :: وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Rapport sur le déploiement de la force de police permanente dans le cadre de la MINUSTAH et de la MINUS UN وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue à la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. UN ويضطلع مديرا دعم البعثات في كل من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب الاقتضاء.
    Opérations aériennes - recouvrement des frais de carburant - MINUL et MINUS UN 60 - العمليات الجوية - استرداد تكاليف الوقود - بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    :: Coordination quotidienne de l'application du dispositif civilo-militaire entre les organismes humanitaires, la MINUS et l'Union africaine UN :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    Cette adoption faisait suite aux conseils et à l'assistance prodigués par le Haut-Commissariat et la Mission des Nations Unies au Soudan. UN وقدمت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في السودان المشورة والمساعدة بشأن مشروع القانون وخلال عملية التعيين.
    Conscientes des dépenses que supposent les congés, la MINUK et la MINUS ont négocié des prix réduits avec des hôtels de leurs secteurs d'opération et d'autres établissements. UN وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة.
    :: La MINUAS et la MINUS mettent au point des plans de coordination régionale pour l'évacuation ou la réaffectation à Entebbe. UN :: تضع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان خططا متكاملة للتنسيق الإقليمي في ما يتعلق بعمليات الإجلاء
    En outre, la MINUAD et la MINUS continueront de travailler ensemble sur des problèmes communs relatifs à l'appui. UN 28 - وعلاوة على ذلك، ستواصل العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تعاونهما فيما يتعلق بمسائل الدعم المشترك.
    On a choisi pour ces mesures la MONUC, la MINUL et la MINUS. UN وتم اختيار البعثات التالية لتنفذ فيها التدابير المذكورة: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Le Secrétaire général indique en outre que la MINUAD et la MINUS mettent en commun leurs moyens aériens chaque fois que cela est opérationnellement possible. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان تتشاركان في العتاد الجوي حيثما أمكن ذلك من الناحية التشغيلية.
    Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue de la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. UN يقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب ما هو مطلوب.
    Évaluation de la composante militaire de l'ONUB et de la MINUS UN التقييم العسكري لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    À Wau, elle a rencontré des représentants de la société civile, d'organisations non gouvernementales internationales et de la MINUS. UN وفي واو، التقت بممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Le Directeur de l'appui à la MINUAD et son homologue à la MINUS coordonnent l'appui et fournissent l'aide demandée. UN ويقوم مديرا دعم البعثة للعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتنسيق الدعم وتقديم المساعدة حسب الحاجة.
    Des visites d'évaluation des besoins dans le domaine de la protection de l'enfance ont été organisées à la MINUAD et à la MINUS en octobre 2008. UN أكتوبر 2008، في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان تقييمات ميدانية في مجال حماية الطفل.
    Recensement des dossiers d'archives à la MONUG et à la MINUS en vue de leur transfert immédiat ou futur au Siège UN تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فورا أو في المستقبل
    Projets à effet rapide - évaluation des projets - FINUL et MINUS UN 84 - المشاريع السريعة الأثر - تقييم المشاريع - قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Gestion des achats et des marchés - délais de commande et d'approvisionnement - FINUL, MINUAD et MINUS UN إدارة عمليات الشراء والعقود - الأطر الزمنية لعمليات الاقتناء والشراء - اليونيفيل، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    :: Coordination quotidienne de l'application du dispositif civilo-militaire entre les organismes humanitaires, la MINUS et l'Union africaine UN :: التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار مدني عسكري بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    Des directives semblables ont été publiées par la MONUC et la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Recherche d'archives à la MONUG et à la MINUS pour transfert, immédiat ou futur, au Siège UN تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فوراً أو في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus