Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent des Maldives auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لملديف لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى ملديف أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمالي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى مالي أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent des États fédérés de Micronésie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et prier la Micronésie de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى ولايات ميكرونيزيا الموحدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité concernant la lutte antiterroriste a examiné soigneusement ce rapport avec le concours de ses experts, et a écrit au Représentant permanent de la République du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية بوروندي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a examiné attentivement le rapport, aidé en cela par ses experts, et a écrit au Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لموناكو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى موناكو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى نيبال أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Nicaragua auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et prier le Nicaragua de lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى نيكاراغوا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أفغانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Brunéi Darussalam auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بروني دار السلام أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Guyana auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى غيانا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Lesotho auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لليسوتو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى ليسوتو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. il a écrit au Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 27 décembre 2002. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعـان في التقرير بمساعـدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى زمبابوي أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. il a écrit au Représentant permanent du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 23 janvier 2003. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كينيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2003. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. il a écrit au Représentant permanent de Kiribati auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 23 janvier 2003. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لكيريباس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كيريباس أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2003. |
Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de son groupe d'experts. il a écrit au Représentant permanent des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 23 janvier 2003. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجزر القمر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر القمر أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2003. |
Le Comité contre le terrorisme a examiné attentivement le rapport, aidé en cela par ses experts, et a écrit au Représentant permanent de l'Estonie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإستونيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a examiné attentivement le rapport, aidé en cela par ses experts, et a écrit au Représentant permanent de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
Le Comité contre le terrorisme a examiné attentivement le rapport, aidé en cela par ses experts, et a écrit au Représentant permanent de la Namibie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |