pour ce faire, il ne faut épargner aucun effort pour empêcher les États Parties de s'en retirer et de devenir par la suite des États dotés d'armes nucléaires. | UN | وبغية القيام بذلك ينبغي بذل كافة الجهود للحيلولة دون انسحاب الدول الأطراف من المعاهدة وتحولها نتيجة لذلك إلى دول حائزة للأسلحة النووية بحكم الأمر الواقع. |
pour ce faire, il ne faut épargner aucun effort pour empêcher les États Parties de s'en retirer et de devenir par la suite des États dotés d'armes nucléaires. | UN | وبغية القيام بذلك ينبغي بذل كافة الجهود للحيلولة دون انسحاب الدول الأطراف من المعاهدة وتحولها نتيجة لذلك إلى دول حائزة للأسلحة النووية بحكم الأمر الواقع. |
pour cela, ingénieurs, chercheurs et pédagogues devraient déterminer ensemble quels investissements financiers sont nécessaires, quelle est la nature des informations et données à acquérir et de quelle façon elles peuvent être diffusées. | UN | وبغية القيام بذلك ، ينبغي للمهندسين والباحثين والاختصاصيين في التعليم القيام معا بدراسة الاستثمارات المالية التي يستوجبها توفير وتعميم المعلومات والبيانات التي يتم جمعها . |
pour cela, ingénieurs, chercheurs et pédagogues devraient déterminer ensemble quels investissements financiers sont nécessaires, quelle est la nature des informations et données à acquérir et de quelle façon elles peuvent être diffusées. | UN | وبغية القيام بذلك ، ينبغي للمهندسين والباحثين والاختصاصيين في التعليم القيام معا بدراسة الاستثمارات المالية التي يستوجبها توفير وتعميم المعلومات والبيانات التي يتم الحصول عليها . |