Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 23 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
pour rationaliser et améliorer le contrôle de l'application des recommandations, le BSCI a lancé une base unique de données sur ses recommandations, appelée Issue Track. Cette base de données a largement fait ses preuves et sera finalement étendue aux services clients du Bureau. | UN | 30 - وبغية تبسيط وتحسين رصد تنفيذ التوصيات، استحدث المكتب قاعدة بيانات وحيدة للتوصيات تعرف باسم " نظام متابعة المسائل القائمة " وقد ثبت نجاح قاعدة البيانات التي ستتوسع في نهاية الأمر لتشمل الإدارات التي تتعامل مع المكتب. |
48. afin de simplifier les relations entre les différents niveaux de responsabilité et de décentraliser les pouvoirs, la gestion du programme sera directement en rapport avec sa structure. | UN | ٨٤ - وبغية تبسيط روابط المساءلة ولتحقيق اللامركزية في السلطة، ستحدد إدارة البرنامج تحديدا واضحا وفق هيكل البرنامج. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | ٢٠ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | 22 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | ١٢ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ١٥/١٤٢ وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l’Assemblée générale et d’économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l’annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau, en ce qui concerne la durée des interventions, appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 27 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجه المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | 30 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau pourrait, en ce qui concerne la durée des interventions, appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 22 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | 21 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau recommande à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe à sa résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855, qui concernent la durée des interventions. | UN | 21 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوصي المكتب الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau voudra peut-être, en ce qui concerne la durée des interventions, recommander à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau voudra peut-être, en ce qui concerne la durée des interventions, recommander à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe de la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855. | UN | 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
Dans un souci de rationalisation des procédures de l'Assemblée générale et d'économie, le Bureau recommande à l'Assemblée d'examiner les recommandations figurant au paragraphe 22 de l'annexe à sa résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/52/855, qui concernent la durée des interventions. | UN | 21 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوصي المكتب الجمعية العامة باستعراض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855 بشأن طول البيانات. |
pour rationaliser son programme de travail, le Conseil a décidé d'examiner, en 2010, le rapport du Secrétaire général sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des conclusions des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies uniquement durant le débat consacré aux questions de coordination. | UN | 21 - وبغية تبسيط برنامج عمله، قرر المجلس أن ينظر، في عام 2010، في تقرير الأمين العام عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق فقط. |
pour rationaliser la structure et l'organisation de la Mission, le Centre de perfectionnement et de formation intégrés de la Mission et le poste correspondant de fonctionnaire recruté sur le plan international (1 P-4) seront transférés du Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du Chef des services administratifs. | UN | وبغية تبسيط هيكل وتنظيم البعثة، سينقل المركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم ووظيفة الموظف الدولي التابعة لهذا المركز (1 ف-4) من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |
3. afin de simplifier les procédures de signature puis d'adhésion à la convention ainsi que les transpositions dans les législations nationales, le Bélarus estime qu'il faudrait tenir compte, lors de l'élaboration de la future convention, des différences entre les systèmes juridiques nationaux. | UN | 3- وبغية تبسيط الاجراءات المتعلقة بالتوقيع على الاتفاقية ومن ثم الانضمام اليها وكذلك اجراء أي تعديلات أو ادخال أي اضافات على التشريعات الوطنية، ترى بيلاروس أنه ينبغي أن تراعى، خلال عملية صياغة الاتفاقية المستقبلية، أوجه التباين القائمة بين النظم القانونية الوطنية. |
12. afin de simplifier les modalités de fonctionnement du Fonds d'avances renouvelables, il est proposé de regrouper dans un compte unique les soldes créditeurs à reporter indiqués ci-dessus, ainsi que tout autre solde dont l'Assemblée générale pourrait occasionnellement autoriser le report. | UN | ١٢ - وبغية تبسيط آلية تشغيل صندوق الائتمان الدائر، يُقترح أن يجري وضع الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها المشار إليها أعلاه، وغيرها من الفوائض التي قد تأذن بها الجمعية العامة من وقت ﻵخر، في حساب موحد جديد للفوائض المحتفظ بها. |