"وبكى" - Traduction Arabe en Français

    • pleuré
        
    Tu parles d'un type qui m'a tenu la main à l'hôpital, qui a pleuré à la naissance de la petite. Open Subtitles انت تتحدث عن شخص أمسك بيدي في المستشفى. وبكى عندما ولدت طفلته أين كنت أنت ؟
    Il a pleuré et m'a présenté des excuses pour ne pas avoir respecté l'Accord de paix d'Abidjan. UN وهو احتضنني وبكى واعتذر عن النكوص عن اتفاق سلام أبيدجان.
    Écoute-moi bien. Au tribunal, il a pleuré comme un gamin perdu. Open Subtitles والآن أصغ إلي, وقف في المحكمة وبكى مثل طفل تائه,
    Est-ce qu'un survivant l'aimait et a pleuré ? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان أي شخص هرب أحبه وبكى عنه.
    Ginger a lâché son pilon Perceval. Les gamins ont pleuré. Open Subtitles وكانت جينجر تأكل فطيرة وأوقعتها وبكى الاطفال
    L'été dernier, alors qu'un nouveau drapeau s'élevait à Djouba, les ex-combattants ont déposé les armes, les hommes et les femmes ont pleuré de joie et les enfants ont enfin connu la promesse de contempler un avenir qu'ils façonneraient. UN وفي الصيف الماضي، وبينما ارتفع العلم الجديد في جوبا، ألقى الجنود السابقون أسلحتهم وبكى الرجال والنساء فرحاً وعرف الأطفال أخيراً وعد التطلع إلى مستقبل سيحددون شكله.
    Le même mari qui lui tenait la main -- et a pleuré quand on lui a tendu son nouveau-né. Open Subtitles نفس الزوج الذي أمسك بيدها... وبكى عندما سلّمناه ابنه البكر.
    Il a partagé ses cacahuètes supplémentaires avec moi, et puis il a pleuré quand ils ont montré "Le Journal de Bridget Jones" Open Subtitles وجعلني اتناول معه المكسرات المجانيه وبكى بعد ذلك عندما عرضوا " مفكرة بريجيت جونز ، "
    Et Alexandre a pleuré lorsqu'il n'y eut plus rien à conquérir. Open Subtitles وبكى (ألكسندر) حين علم أنّه لم يعد هناك عوالم لغزوها
    Et Alexandre a pleuré lorsqu'il n'y eut plus rien à conquérir. Open Subtitles وبكى (ألكسندر) حين علم أنّه لم يعد هناك عوالم لغزوها
    Il est monté et a pleuré comme un bébé. Open Subtitles ذهب للأعلى وبكى كطفل
    Il a pleuré, et pleuré. -Voilà Open Subtitles لقد صرخ وبكى
    Et les gens ont pleuré. Open Subtitles وبكى الناس
    J'ai hurlé, j'ai pleuré... Open Subtitles صرخ, وبكى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus