"وبلجيكا" - Traduction Arabe en Français

    • Belgique
        
    • belge
        
    La Belgique se porte coauteur de la résolution que la France présente sous ce point. UN وبلجيكا هي أحد مقدمي مشروع القرار الذي عرضته فرنسا بشأن هذا البند.
    À cet égard, le projet bilatéral entre les Philippines et la Belgique sur la traite des femmes est un excellent exemple d’initiative conjointe. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة.
    La Suisse et la Belgique apportent également une aide relativement importante. UN وتمثل سويسرا وبلجيكا مصدرين آخرين يتسمان بأهمية كبيرة نسبياً.
    relèvement et le développement durable en Slavonie orientale (PNUD/Belgique) au projet < < Soutien aux réfugiés UN الصندوق الاستئماني المشترك بين للبرنامج الإنمائي وبلجيكا للإنعاش والتنمية المستدامة في سلافونيا الشرقية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Belgique d'appui au processus électoral en Afrique du Sud UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وبلجيكا لدعم العملية الانتخابية في جنوب أفريقيا
    Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Belgique, Croatie, Fidji, Honduras, Sainte-Lucie, Samoa, Suède et Uruguay. UN لقد انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أوروغواي وبلجيكا وساموا وسانت لوسيا والسويد وفيجي وكرواتيا وهندوراس.
    La Belgique est le douzième contributeur à cet instrument et est à ce titre particulièrement intéressée par son bon fonctionnement. UN وبلجيكا هي المساهمة الثانية عشرة في تلك الأداة، وبهذه الصفة فهي مهتمة اهتماما خاصا بحسن أدائها.
    La France et la Belgique prévoient de porter leur APD à 0,7 % de leur PNB d'ici à l'an 2000. UN وتعتزم فرنسا وبلجيكا رفع نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الى ٠,٧ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠.
    de la Belgique, du Canada, de la Chine, du Costa Rica, UN واﻷرجنتين وبلجيكا وتايلند والسنغال والسويد والصين
    Nous rendons également hommage aux pays observateurs - Belgique, Burundi, France, Allemagne, Sénégal, Ouganda, Etats-Unis et Zaïre - et à l'Organisation des Nations Unies pour leur encouragement et leur appui. UN ونشيد أيضا بالبلدان التي اضطلعت بدور المراقب وهي ألمانيا وأوغندا وبلجيكا وبوروندي وزائير والسنغال وفرنسا والولايات المتحدة، وباﻷمم المتحدة على ما قدمته من تشجيع ودعم.
    Toutefois, la France et la Belgique ont fait savoir qu'elles participeraient au financement de certains projets au Zaïre. UN إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير.
    Par la suite, l'Arménie, la Belgique, la Côte d'Ivoire, la France, le Gabon, la Guinée et les Îles Marshall se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وفيما بعد انضمت ارمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Il est annoncé que la Belgique, l'Espagne et la Hongrie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن عن انضمام اسبانيا وبلجيكا وهنغاريا إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    La Belgique, le Cap-Vert, la Colombie, l'Equateur, le Nigéria et le Portugal se portent coauteurs du projet de résolution. UN انضمت اكوادور والبرتغال وبلجيكا والرأس اﻷخضر وكولومبيا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Arménie, la Belgique, la Côte d'Ivoire, la France, le Gabon, la Guinée et les Iles Marshall se sont portés coauteurs du projet de résolution révisé. UN انضـم أيضـا إلـى مقدمـي مشـروع القـرار كــل مـن أرمينيا وبلجيكا وجزر مارشال وغابون وغينيا وفرنسا وكوت ديفوار.
    Présentés par les délégations de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, du Japon, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN مقدمة من وفود ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا واليابان
    En outre, la Belgique, le Canada, la Croatie et l'Italie ont pris des engagements à verser leurs contributions avant la fin de l'année 2011. UN وعلاوة على ذلك، تعهدت كل من إيطاليا وبلجيكا وكرواتيا وكندا بتقديم مساهمات بنهاية عام 2011.
    La plupart des donateurs bilatéraux ont maintenu le niveau de leurs contributions et certains l'ont relevé, dont l'Australie, la Belgique, la Finlande et l'Irlande. UN وفي حين أبقى معظم المانحين الثنائيين على مستوى مساهماتهم، فقد زادها البعض ومنهم أستراليا وأيرلندا وبلجيكا وفنلندا.
    Ces donateurs étaient l'Australie, la Belgique, le Canada, l'Espagne, la Finlande, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. UN وهذه البلدان المانحة هي اسبانيا وأستراليا وبلجيكا وكندا وفنلندا والمملكة المتحدة والنرويج ونيوزيلندا وهولندا.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique, d'Israël, de la Belgique et de la Turquie ont appuyé la demande de l'Inde. UN وقد أيد الطلب ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل وبلجيكا وتركيا.
    Le Rapporteur spécial tient à remercier les Gouvernements français, allemand et belge d'avoir facilité le déroulement de ses visites. UN ويوّد المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومات فرنسا وألمانيا وبلجيكا لتيسيرها لزيارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus