les recettes générées par cette seule transaction se sont donc élevées à 3 151 920 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات الناجمة عن هذه العملية الواحدة فقط حوالي 920 151 3 دولار. |
En outre, les recettes provenant des services et les recettes accessoires ont été en 2010 de 7,9 millions de dollars et 11,3 millions de dollars respectivement. | UN | وبلغت الإيرادات من الخدمات والإيرادات المتنوعة 7.9 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار على التوالي في عام 2010. |
les recettes perçues au cours de cette période se montaient à 4,9 millions d'euros. | UN | وبلغت الإيرادات المسجّلة لهذه الفترة 4.9 ملايين يورو. |
le revenu des intérêts perçus en 2001 s'est élevé à 20 548 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات المتحققة من الفوائد في عام 2001 ما قيمته 548 20 دولارا. |
les revenus de sources diverses étaient de 6,4 millions de dollars en 2013 au lieu de 11,1 millions en 2012 tandis que les revenus provenant de services accessoires ont été de 9,3 millions en 2013 et de 9,2 millions l'année précédente. | UN | وبلغت الإيرادات المتنوعة المكتسبة 6,4 ملايين دولار مقابل 11,1 مليون دولار، بينما بلغت إيرادات الخدمات 9.3 ملايين دولار مقابل 9.2 ملايين دولار. |
le total des intérêts perçus et d'autres recettes s'est élevé à 100 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى 0.1 مليون دولار. |
Les autres recettes se sont élevées à 800 000 dollars, soit 73 % de l'objectif, dont 600 000 dollars au titre de la location de locaux. | UN | وبلغت الإيرادات الأخرى 0.8 مليون دولار، أو نسبة 73 في المائة من الهدف، واشتملت على 0.6 مليون دولار من إيجارات المباني. |
les recettes effectives se sont montées à 324,4 millions de dollars, soit un écart de 93 millions de dollars par rapport aux prévisions. | UN | وبلغت الإيرادات الفعلية 324.4 مليون دولار، أي بنقص قدره 93 مليون دولار. |
Le produit des intérêts pour la période considérée s'est élevé à 114 000 dollars et les recettes diverses à 1 166 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائــد فــي الفتــرة المشمولة بالتقرير 000 114 دولار وبلغت الإيرادات المتنوعة 000 166 1 دولار. |
Le produit des intérêts pour la période considérée s'est élevé à 289 000 dollars et les recettes diverses à 340 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد في الفترة المشمولة بالتقرير 000 289 دولار، وبلغت الإيرادات المتنوعة 000 340 دولار. |
En 1995, les recettes s'élevaient à 107,7 millions de dollars, le plus faible niveau depuis 1985. | UN | وبلغت الإيرادات في سنة 1995 نحو 107.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، وهي أدنى حصيلة مسجَّلة منذ 1985. |
les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui et autres recettes pendant cette période ont atteint 6,8 millions d'euros. | UN | وبلغت الإيرادات من تكاليف الدعم والإيرادات المتنوِّعة الأخرى لهذه الفترة ما مقداره 6.8 مليون يورو. |
les recettes provenant de contributions volontaires pour 2012 ont atteint 113,8 millions de dollars de ressources ordinaires et 93,6 millions de dollars d'autres ressources. Il a donc manqué en tout 92,4 millions de dollars de recettes. | UN | وبلغت الإيرادات من التبرعات لعام 2012 مقدار 113.8 مليون دولار للموارد العادية و 93.6 مليون دولار للموارد الأخرى، وهو ما يمثل نقصاً إجمالياً في إيرادات السنة قدره 92.4 مليون دولار. |
En 2007, les recettes de chacune de ces deux catégories se sont respectivement élevées à 50,6 millions de dollars et à 9,4 millions de dollars. | UN | وبلغت الإيرادات المحصلة من فئة حافظة التنفيذ 50.6 مليون دولار في عام 2007 و 9.4 ملايين دولار من فئة خدمات الدعم. |
les recettes ont atteint 320 754 dollars des ÉtatsUnis au titre des paiements anticipés des droits relatifs au traitement des rapports de vérification. | UN | وبلغت الإيرادات المقبوضة بموجب التسديد المسبق لرسم تجهيز تقارير التحقق 754 320 دولاراً. |
les recettes provenant de sources diverses se sont élevées à 89 millions de dollars en 2009, montant généré en grande partie par le revenu de l'intérêt. | UN | 248 - وبلغت الإيرادات الأخرى خلال عام 2009 مقدار 89 مليون دولار، كان معظمها متأتيا من إيرادات الفوائد. |
les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui et autres recettes ont atteint 4,7 millions d'euros pour les trois premiers mois de 2010. | UN | وبلغت الإيرادات المتأتّية من تكاليف الدعم وسائر الإيرادات المتنوّعة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2010 زهاء 4.7 ملايين يورو. |
le revenu des intérêts perçus en 1999 s'est élevé à 57 742 dollars et le montant des dépenses engagées, y compris les prix décernés, s'est élevé à 43 635 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات المتحققة من الفوائد في عام 1999 ما قيمته 742 57 دولارا. وبلغ مجموع النفقات في عام 1999، بما فيها نفقات الجوائز، 635 43 دولارا. |
84. le revenu au titre de l'aide humanitaire s'est élevé à 1 332 millions de dollars. | UN | 84 - وبلغت الإيرادات المخصصة للمساعدة الإنسانية 332 1 مليون دولار. |
les revenus divers pour 2008 se sont élevés à 108 millions de dollars, montant généré en grande partie par le revenu de l'intérêt. | UN | 237 - وبلغت الإيرادات الأخرى خلال عام 2008 ما مقداره 108 ملايين دولار، وكان معظمها متأتيا من إيرادات الفوائد. |
le total des intérêts perçus et d'autres recettes s'est élevé à 47 000 dollars. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى 000 47 دولار. |
Les autres recettes se sont élevées à 30 079 000 dollars, dont 23 012 000 dollars provenant des intérêts créditeurs et 7 067 000 dollars de sources diverses. | UN | 11 - وبلغت الإيرادات الإضــافية المحققة 000 079 30 دولار، وتشمل إيرادات الفائدة (000 012 23 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 067 7 دولار). |