les contributions volontaires reçues aux fins de son financement se sont élevées à 543,7 millions, soit 80,3 % du budget. | UN | وبلغت التبرعات المقبوضة في هذا الصدد 543.7 مليون دولار، أو بنسبة 80.3 في المائة من الميزانية. |
les contributions volontaires, d'un montant de 1,762 milliard de dollars, représentaient 97,7 % des recettes totales du HCR. | UN | وبلغت التبرعات ما قدره 1.762 بليون دولار، أي نسبة 97.7 في المائة من مجموع إيرادات المفوضية. |
les contributions volontaires, d'un montant de 1,762 milliard de dollars, représentaient 97,7 % des recettes totales du HCR. | UN | وبلغت التبرعات ما قدره 1.762 بليون دولار، أي نسبة 97.7 في المائة من مجموع إيرادات المفوضية. |
Le Secrétaire général a créé à cette fin un fonds d'affectation spéciale auquel des contributions d'un montant de 3 millions de dollars ont été annoncées à ce jour. | UN | وأنشأ اﻷمين العام لهذا الغرض صندوقا استئمانيا، وبلغت التبرعات المعلنة حتى هذا التاريخ ٣ ملايين دولار. |
les contributions totales de 13 pays donateurs développés et en développement ont représenté 5,2 millions de dollars jusqu'ici. | UN | وبلغت التبرعات التي قدمها 13 بلدا مانحا - متقدما وناميا - قرابة 5.2 مليون دولار أمريكي حتى الآن. |
Le montant des contributions volontaires pour 2002, au 31 août 2002, s'élevait à 23 496 dollars. | UN | 6 - وبلغت التبرعات لعام 2002، حتى 31 آب/أغسطس 2002، 496 23 دولارا. |
Le montant total des contributions versées par deux États Membres au fonds d’affectation spéciale s’est élevé à 278 162 dollars. | UN | وبلغت التبرعات المقدمة من اثنتين من الدول اﻷعضاء إلى الصندوق بحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، ما مجموعه ١٦٢ ٢٧٨ دولارا. |
les contributions volontaires reçues aux fins de son financement se sont élevées à 671,8 millions, soit 67,1 % du budget. | UN | وبلغت التبرعات الواردة إليه 671.8 مليون دولار، أي ما نسبته 67.1 في المائة من الميزانية. |
les contributions volontaires ont atteint 467,3 millions de dollars, dont 20,6 millions de dollars de ressources à des fins générales. | UN | وبلغت التبرعات 467.3 مليون دولار، منها 20.6 مليون دولار للموارد ذات الأغراض الخاصة. |
les contributions volontaires reçues par le secrétariat au cours de la période considérée se sont établies à 0,4 million de dollars. | UN | وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 0.4 مليون دولار. |
les contributions volontaires reçues par le secrétariat au cours de la période considérée se sont montées à 5,4 millions de dollars. | UN | وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 5.4 ملايين دولار. |
les contributions volontaires se sont élevées à 325,9 millions de dollars, ce qui représente 86 % de l'ensemble des recettes du Programme. | UN | وبلغت التبرعات 325.9 مليون دولار، أي ما يمثل 86 في المائة من مجموع الإيرادات. |
les contributions volontaires reçues à ce titre s'élevaient à 203,5 millions de dollars (62,7 % du budget). | UN | وبلغت التبرعات الواردة في هذا الخصوص 203.5 مليون دولار، أو ما نسبته 62.7 في المائة من الميزانية. |
les contributions volontaires reçues se sont élevées à 332,7 millions e dollars, soit 79,9 % du budget. | UN | وبلغت التبرعات الواردة في هذا الخصوص 332.7 مليون دولار، أو ما نسبته 79.9 في المائة من الميزانية. |
les contributions volontaires se chiffraient à 11,3 millions de dollars au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et à 33,3 millions de dollars au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبلغت التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية 11.3 مليون دولار، والتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية 33.3 مليون دولار. |
les contributions volontaires se sont élevées à 9,3 millions de dollars, dont 5,2 millions du FIDA et 4,1 millions d'autres donateurs. | UN | وبلغت التبرعات 9.3 ملايين دولار تتوزع كما يلي: 5.2 ملايين دولار من صندوق التنمية الزراعية ونحو 4.1 ملايين دولار من مانحين آخرين. |
Ce fonds d'affectation spéciale a été créé et des contributions d'un montant total de 2,7 millions de dollars y ont été annoncées à ce jour. | UN | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني، وبلغت التبرعات المعلنة حتى اﻵن مبلغا مجموعه ٠٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار. |
La Banque mondiale a annoncé une aide de l'IDA s'établissant entre 310 et 350 millions de dollars et la BERD a annoncé des contributions d'un montant de 100 millions de dollars. | UN | وتتراوح الالتزامات الكلية التي أعلنها البنك الدولي للفترة المتبقية من ٦٩٩١ أيضا، بين ٠١٣ ملايين دولار و ٠٥٣ مليون دولار من موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية، وبلغت التبرعات التي أعلنها المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير للفترة نفسها ٠٠١ مليون دولار. |
les contributions totales de 13 pays donateurs développés et en développement ont représenté 5,2 millions de dollars jusqu'ici. | UN | وبلغت التبرعات التي قدمها 13 بلدا مانحا - متقدما وناميا - قرابة 5.2 مليون دولار أمريكي حتى الآن. |
Le montant des contributions volontaires versées au PAM pour 2007 s'est élevé à 2,8 milliards de dollars, soit une augmentation de 4 % par rapport au montant de 2,7 milliards de dollars enregistré pour 2006. | UN | 19 - وبلغت التبرعات المقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي للسنة المالية 2007، 2.8 بليون دولار، وهي تمثل زيادة تبلغ 4 في المائة عن مبلغ 2.7 بليون دولار الذي تلقاه في عام 2006. |
Le montant des contributions volontaires en espèces était de 477 273 dollars, celui des intérêts créditeurs, de 18 554 000 dollars et celui des recettes diverses, de 6 979 000 dollars (voir tableau 1 ci-après). | UN | وبلغت التبرعات النقدية 273 477 دولار، وبلغت إيرادات الفوائد 000 554 18 دولار والإيرادات الأخرى المتنوعة 000 979 6 دولار (انظر الجدول 1 أدناه). |
Les contributions ordinaires se sont élevées à 194 millions de dollars, soit 11 millions de moins que prévu. | UN | وبلغت التبرعات العادية ١٩٤ مليون دولار، أي أقل مما كان مسقطا في الخطة بمبلغ ١١ مليون دولار. |
Le montant total des contributions versées à l'UNICEF en 2004 s'est élevé à 1 milliard 978 millions de dollars, soit une augmentation de 290 millions de dollars (17 %) par rapport à 2003. | UN | 202 - وبلغت التبرعات التي قدمت إلى اليونيسيف سنة 2004، 978 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 290 مليون دولار (17 في المائة) بالمقارنة بسنة 2003. |