sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/53/1, par. 19), le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٢٠ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/53/1)، الفقرة ١٩(، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 25), le Bureau appelle l’attention de l’Assemblée générale sur l’alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d’experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi libellé : | UN | ٢٧ - وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٥(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
17. sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/52/1, par. 18), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ١٧ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/52/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
sur la proposition du Secrétaire général (A/BUR/54/1, par. 8), le Bureau appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l’annexe à la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexe VIII), qui est libellé comme suit : | UN | ٧ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/54/1)، الفقرة ٨(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ )A/520/Rev.15 والتعديل ١، المرفق الثامن( ونصها كما يلي: |
sur la proposition du Secrétaire général de l’ONU, le débat a porté sur l’action préventive, le maintien et la consolidation de la paix, et à la demande du Secrétaire général de l’OUA, il a aussi porté sur la coopération en matière de démocratisation en Afrique, notamment en ce qui concerne la surveillance des élections et le resserrement des liens entre les deux Secrétariats. | UN | وبناء على اقتراح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، خصص ذلك الاجتماع للعمل الوقائي وصنع السلام وبناء السلام، وإن شمل أيضا، بناء على طلب اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، التعاون في عملية إرساء الديمقراطية بأفريقيا، وبخاصة في مجال مراقبة الانتخابات، إلى جانب تعزيز الصلة بين اﻷمانتين. |
comme l'a suggéré le Secrétaire général (A/BUR/55/1, par. 10), le Bureau a pris note du paragraphe 1 de la résolution 52/163 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997 qui est ainsi libellé : | UN | 9 - وبناء على اقتراح الأمين العام (A/BUR/55/1، الفقرة 15)، أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/163، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، ونصها كما يلي: |
22. Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 24), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi conçu : | UN | ٢٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
35. De plus, sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 38), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes de la recommandation 4 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ٣٥ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام ذات الصلة من التوصية ٤ الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/54/1, par. 20), le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٢٠ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/54/1)، الفقرة ٢٠(، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 26), le Bureau appelle l’attention de l’Assemblée générale sur l’alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d’experts intergouvernementaux de haut niveau1, qui est ainsi libellé : | UN | ٢٧ - وعلاوة على ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٦(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى)١(، وفيما يلي نصها: |
20. Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 24), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi conçu : | UN | ٠٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤( يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
23. Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 27), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi conçu : | UN | ٣٢ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٧( يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية ٣ )و( لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
20. Toujours sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 24), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'alinéa f) de la recommandation 3 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est ainsi conçu : | UN | ٢٠ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٢٤(، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية الى التوصية ٣ )و( الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
33. De plus, sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 38), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes de la recommandation 4 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ٣٣ - وفضلا عن ذلك، وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة من التوصية ٤ الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
36. sur la suggestion du Secrétaire général (ibid., par. 42), le Bureau recommande à l'Assemblée générale d'envisager la possibilité de rationaliser ses réunions entre janvier et août de façon à faciliter la planification par les délégations et le Secrétariat. | UN | ٦٣ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٤٢(، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تنظر فيما اذا كان يمكن ترشيد اجتماعاتها المعقودة بين شهري كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس من كل سنة لتمكين الوفود واﻷمانة العامة من اجراء تخطيط مسبق. |
Par sa décision 48/307 du 4 novembre 1993, l’Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général, a prorogé le mandat de Mme Ogata en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés d’une période de cinq ans commençant le 1er janvier 1994 et devant s’achever le 31 décembre 1998. | UN | ٢ - وبموجب المقرر ٤٨/٣٠٧ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وبناء على اقتراح اﻷمين العام، مددت الجمعية العامة ولاية السيدة أوغاتا بوصفها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
6. sur la proposition du Secrétaire général (A/BUR/52/1, par. 8), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexe VIII) qui se lit comme suit : | UN | ٦ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/52/1)، الفقرة ٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ )A/520/Rev.15 و Amend.1، المرفق الثامن(، ونصها كما يلي: |
3. À sa cinquante et unième session, le 16 décembre 1996, l’Assemblée générale, agissant sur la proposition du Secrétaire général, a adopté la décision 51/316, par laquelle elle a prorogé d’un an, à compter du 1er janvier 1997, le mandat de la Directrice exécutive du PNUE, Mme Elizabeth Dowdeswell. | UN | ٣ - وفي دورتها الحادية والخمسين، وبناء على اقتراح اﻷمين العام، اعتمدت الجمعية العامة المقرر ١٥/٦١٣ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وقررت بموجبه تمديد فترة ولاية السيدة إليزابيث داودسويل المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمدة سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
6. sur la proposition du Secrétaire général (A/BUR/49/1, par. 8), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexe VIII) qui se lit comme suit : | UN | ٦ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/49/1)، الفقرة ٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ )A/520/Rev.15 والتعديل ١، المرفق الثامن( ونصها كما يلي: |
6. sur la proposition du Secrétaire général (A/BUR/50/1, par. 8), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexe VIII) qui se lit comme suit : | UN | ٦ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/50/1)، الفقرة ٨(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ )A/520/Rev.15 والتعديل ١، المرفق الثامن( ونصها كما يلي: |
comme l'a suggéré le Secrétaire général (A/BUR/56/1, par. 9), le Bureau a pris note du paragraphe 1 de la résolution 52/163 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997 qui est ainsi libellé : | UN | 10 - وبناء على اقتراح الأمين العام (A/BUR/56/1، الفقرة 9)، أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 52/163، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، ونصها كما يلي: |