250 réseaux de transmission de faible puissance (250 W) installés à Aweil, Bentiu, Nasser et Melut | UN | أنشئت شبكة إرسال ضعيفة التردد سعتها 250 واطا في أويل وبنتيو وناصر وملوت |
Construction d'un espace de stockage de type < < rub hall > > à la Base logistique de Djouba et installation de revêtements de sol pour ce type d'espace de stockage dans les capitales des États de Wau, Malakal, Bor et Bentiu | UN | نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو |
Cette mission couvrait Renk, Palaug, Melut, Thar Jath et Bentiu. | UN | وشمل المسح كلا من الرنك، وبالوغ، وميلوت، والثرجاث، وبنتيو. |
La police des Nations Unies a été déployée sur les bases des équipes de la MINUS à Torit, Aweil, Bentiu, Melut, Bor et Abyei. | UN | وتم نشر عناصر الشرطة في الأماكن المخصصة لأفرقة البعثة في كل من توريت وأويل وبنتيو وميلوت وبور وأبيـي. |
Les cinq autres spécialistes seront chacun affectés à Yambio, Torit, Bentiu, Warrap et Bor, afin de mieux répondre aux besoins des pouvoirs publics locaux dans les domaines de la protection et de la promotion des droits de l'homme. | UN | وسيوفد الموظفون الخمسة الآخرون إلى كل من يامبيو وتوريت وبنتيو وواراب وبور بمعدل موظف واحد في كل موقع من أجل الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات الحكومة المحلية في مجالات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Des ateliers ont été organisés à Rumbek, Djouba, Bor, Malakal, Jambio et Bentiu, auxquels ont participé 537 membres des autorités exécutives, législatives et judiciaires, qui portaient sur le droit coutumier et le droit écrit en vigueur. | UN | حلقات عمل عُقدت في رومبيك وجوبا وبور وملكال وجامبيو وبنتيو لـ 537 مشاركاً من السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية بشأن القوانين العرفية والمدونة القائمة. |
Au Sud-Soudan, la MINUS a dispensé cinq formations des formateurs à Djouba, Torit, Bor, Bentiu et Aweil, auxquelles ont participé 64 membres du personnel pénitentiaire. | UN | في جنوب السودان، نظمت بعثة الأمم المتحدة في السودان خمس دورات لتدريب المدربين في جوبا وتوريت وبور وبنتيو أويل لـ 64 موظفاً من موظفي السجون. |
Au Sud-Soudan, cinq formations à la gestion des dossiers concernant les prisonniers vulnérables et le VIH/sida ont été dispensées à 99 membres du personnel à Djouba, Yei, Bentiu et Wau. | UN | وفي جنوب السودان، نُظمت 5 دورات تدريبية بشأن إدارة سجلات السجناء الضعفاء والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لـ 99 ضابطاً في جوبا وياي وبنتيو وواو. |
À Kwajok, Yambio, Bentiu, Aweil et Torit, l'équipe sera dirigée par un spécialiste des affaires judiciaires (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international). | UN | وفي كل من كواجوك ويامبيو وبنتيو وأويل وتوريت، سيرأس الفريق المعني بشؤون العدالة موظف للشؤون القضائية (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة). |
Le pays est confronté à une nouvelle rébellion dirigée par le < < Mouvement/l'Armée populaire de libération du Soudan dans l'opposition > > , qui depuis décembre 2013 a tué et blessé des milliers de civils innocents dans tout le pays, en particulier dans les villes de Bor, Malakal et Bentiu. | UN | فالبلد يواجه حركة تمرد جديدة بقيادة ما يُسمى بالحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة منذ كانون الأول/ديسمبر 2013 أدت إلى قتل وتشويه آلاف المدنيين الأبرياء في جميع أنحاء البلد، ولا سيما في بلدات بور وملكال وبنتيو. |
Un administrateur adjoint de première classe chargé des droits de l'homme (P2) et deux spécialistes des droits de l'homme (Volontaires des Nations Unies) seront affectés à Torit, Bentiu et Warrap. | UN | 109 - وسيوفَد موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (من الرتبة ف-2) وموظفان لشؤون حقوق الإنسان (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى كل من توريت وبنتيو وواراب بمعدل موظف واحد في كل موقع. |
Des fonctionnaires d'administration de classe P-4 dirigeront les bureaux ouverts dans les villes de Malakal, Bor, Bentiu et Wau, du fait de l'importance stratégique de ces capitales, tandis que des fonctionnaires d'administration appartenant au Service mobile dirigeront ceux qui seront ouverts dans cinq autres capitales : Torit, Yambio, Aweil, Kwajok et Rumbek. | UN | ويتولى قيادة عواصم الولايات الأربع في ملكال وبور وبنتيو وواو موظفون إداريون (برتبة ف-4) على أساس أهميتها الاستراتيجية. ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية. |