"وبوكاو" - Traduction Arabe en Français

    • et Baucau
        
    • et de Baucau
        
    Du personnel de la MINUTO a accompagné à Manatuto et Baucau des convois protégés par la Force multinationale. UN ورافق موظفو بعثة اﻷمم المتحدة القافلات المشمولة بحماية القوة المتعددة الجنسيات إلى مناتوتو وبوكاو.
    Ces dernières semaines, le Conseil national de la résistance timoraise a rouvert des bureaux à Dili et Baucau. UN ففي الأسابيع الأخيرة، أعاد المجلس الوطني للمقاومة التيمورية افتتاح مكاتبه في ديلي وبوكاو.
    Des fonctionnaires de l'ATNUTO jouent actuellement le rôle de médiateurs en vue de résoudre deux différends complexes portant sur des biens fonciers dans les districts de Viqueque et Baucau. UN ويشارك موظفو إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية باعتبارهم وسطاء في حل نزاعي أرض معقدين في فيكيكي وبوكاو.
    Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois. UN وقد أصيب مطارا ديلي وبوكاو بأضرار بسبب عدم كفاية الصيانة والتدمير وسرقة المعدات والاستخدام الكثيف خلال الأشهر الأخيرة.
    Plusieurs tentatives pour remettre cette question sur le tapis ont été faites par Xanana Gusmão avec le soutien des évêques de Dili et de Baucau. UN وقد بذل زانانا غوسماو عدة محاولات لتنشيط هذه العملية، بدعم من أسقفي ديلي وبوكاو.
    Depuis ces événements, les membres restants de la force sont restés à toutes fins pratiques cantonnés à Dili, Metinaro et Baucau. UN ومنذ تلك الأحداث، والأفراد الباقون من القوة ينحصرون فعلا في ديلي ومتينارو وبوكاو.
    Le CPD-RDTL a rallié un certain soutien parmi les pauvres marginalisés et les chômeurs en milieu urbain, et ses membres ont participé à des troubles de caractère politique à Dili et Baucau. UN وقد اجتذبت هذه اللجنة بعض التأييد بين الفقراء المتذمرين والعاطلين في المناطق الحضرية، وكان أعضاؤها ضالعين في الاضطرابات السياسية التي وقعت في ديلي وبوكاو.
    Les postes du Timor oriental, qui ont démarré leurs activités fin avril, offrent des services internationaux via Darwin et des services nationaux entre Dili et Baucau. UN وبدأت الخدمة البريدية لتيمور الشرقية عملياتها في نهاية نيسان/أبريل وهي تقدم الخدمة دوليا عبر دارون وداخليا بين ديلي وبوكاو.
    On estime actuellement à plus de 14 000 le nombre des personnes déplacées qui sont revenues au Timor oriental par voie maritime, terrestre ou aérienne; parmi elles, plus de 3 000 auraient regagné Dili et Baucau par voie maritime ou aérienne le 25 octobre. UN وحتى اﻵن، يقدر عدد المشردين الذين عادوا إلى تيمور الشرقية بطريق البحر والبر والجو ﺑ ٠٠٠ ١٤ شخص، منهم ٠٠٠ ٣ شخص وصلوا إلى ديلي وبوكاو بطريق البحر والجو في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Cinquante-quatre camps de déplacés (sur 63) ont fermé à Dili et Baucau et le nombre de familles bénéficiaires de l'aide au relèvement a atteint 11 335. UN وأُغْلِق أربعة وخمسون مخيما في ديلي وبوكاو (من أصل 63)، ووصل عدد الأسر المستفيدة من مجموعة إجراءات الإنعاش إلى 335 11 أسرة.
    Les postes centraux de la Police timoraise dans les districts nationaux et à Dili se sont désagrégés après les violents événements d'avril et mai, de même que les unités spéciales de police en poste dans les districts de Bobonaro, Aileu et Baucau. UN 59 - وقد تفككت القيادة الوطنية وقيادة مقاطعة ديلي للشرطة الوطنية عقب الأحداث العنيفة التي وقعت في نيسان/أبريل وأيار/مايو، مثلما حدث لوحدات الشرطة الخاصة المتمركزة في مقاطعات بوبونارو وآيلو وبوكاو.
    Afin d'assurer à court terme la sécurité des prisons, la Police des Nations Unies et le Service de police du Timor-Leste (SPTL) surveillent le périmètre extérieur de trois établissements (Becora, Gleno et Baucau). UN ولضمان الأمن في السجون على المدى القصير، يوفر أفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط قوة شرطة تيمور - ليشتي الأمن في المحيط الخارجي لثلاثة مؤسسات إصلاحية (بيكورا وغلينو وبوكاو).
    Les effectifs actuels (4 attachés de recherche et de suivi dans les districts nationaux) ne desservent que 4 districts sur 13 (Oecussi, Suai, Cova Lima et Baucau). UN 51 - فالملاك الحالي (4 موظفين لشؤون البحث والرصد الوطني على صعيد المقاطعات) لا يغطي سوى 4 مقاطعات من أصل 13 مقاطعة (أوكيوسي وسواي وكوفاليما وبوكاو).
    3.2.2 Toutes les personnes déplacées installées dans les 63 camps de Dili et Baucau au lendemain de la crise de 2006 (soit environ 16 500 familles ayant officiellement sollicité une aide dans le cadre de la stratégie nationale de relèvement) regagnent leurs foyers ou se réinstallent ailleurs dans des logements plus durables. UN 3-2-2 عودة جميع المشردين داخلياً، الموزعين على 63 مخيما في ديلي وبوكاو عقب أزمة عام 2006 (نحو 500 16 أسرة مسجلة لتلقي المساعدات في إطار استراتيجية الإنعاش الوطني التي وضعتها الحكومة)، إلى ديارهم أو نقلهم إلى مآوي بديلة أكثر استدامة
    Toutes les personnes déplacées installées dans les 63 camps de Dili et Baucau au lendemain de la crise de 2006 (soit environ 16 500 familles ayant officiellement sollicité une aide dans le cadre de la stratégie nationale de relèvement) regagnent leurs foyers ou se réinstallent ailleurs dans des logements plus durables. UN عودة جميع المشردين داخلياً، الموزعين على 63 مخيما في ديلي وبوكاو عقب أزمة عام 2006 (نحو 500 16 أسرة مسجلة لتلقي المساعدات في إطار استراتيجية الوطنية للإنعاش التي وضعتها الحكومة)، إلى ديارهم أو نقلهم إلى مآوي بديلة أكثر استدامة
    Afin de consolider le travail du HRFRPO, le GADH a assuré une formation et un soutien suivis, et il a organisé des réunions périodiques dans différents districts (Manatuto, Manufahi, Ainaro et Baucau) pour analyser la situation des droits de l'homme dans ces communautés relativement aux questions de droits de l'homme prioritaires retenues par le PANDH (santé, éducation, sécurité, infrastructure, agriculture et justice). UN ودعماً لمسؤولي الاتصال لحقوق الإنسان قام مكتب مستشار رئيس الوزراء بتنظيم تدريب مستمر وتقديم الدعم لهذه الجهات كما قام بعقد اجتماعات منفصلة منتظمة في مختلف المقاطعات (ماناتوتو ومانوفاهي وأينارو وبوكاو) لمناقشة وضع حقوق الإنسان في هذه المجتمعات فيما يتصل بمواضيع حقوق الإنسان ذات الأولوية التي يتعرف عليها منسّقو حقوق الإنسان (التعليم والصحة والأمن والمرافق العامة والزراعة والعدالة).
    18. Les efforts de réconciliation menés par les évêques de Dili et de Baucau ont débouché sur la Conférence Dare II, qui a eu lieu à Jakarta du 25 au 30 juin et à laquelle ont participé tous les dirigeants timorais importants de l'intérieur et de l'extérieur. UN 18 - وأسفرت جهود المصالحة لأسقفي ديلي وبوكاو في مؤتمر دار الثاني المعقود في الفترة من 25 إلى 30 حزيران/يونيه في جاكارتا، وضم جميع الزعماء المهمين داخل تيمور الشرقية وخارجها.
    Le retour des personnes déplacées s'est très fortement accéléré (voir par. 45 ci-dessous) et, au 20 janvier, 54 des 63 camps de Dili et de Baucau avaient été fermés sans incident significatif. UN أما عن المشردين داخليا فقد تسارعت وتيرة عملية عودتهم تسارعا هائلا (انظر الفقرة 45 أدناه)، مما كان من نتيجته أنه تم في 20 كانون الثاني/يناير، إغلاق 54 مخيما، من أصل 63 مخيما للمشردين داخليا في ديلي وبوكاو دون وقوع أية حوادث يؤبه لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus