Des mineurs exercent couramment ce métier à Saint—Domingue et dans d'autres zones touristiques comme Boca Chica et Puerto Plata. | UN | واﻷشخاص القصر الذين يعملون في هذه التجارة منتشرون في سانتو دومينغو وفي مناطق سياحية أخرى مثل بوكا تشيكا وبويرتو بلاتا. |
Le trafic de drogue est aussi présent dans les municipalités de La Dorada, Caldas, Puerto Boyacá et Puerto Berrio. | UN | ويجري أيضا الاتجار بالمخدرات في بلديات لادورادا، وكالداس، وبويرتو بوياكا وبويرتو بيريو. |
:: Le couloir atlantique qui relie Managua à Tegucigalpa et Puerto Cortés; | UN | :: الممر الأطلسي بين ماناغوا، تيغوسيغالبا وبويرتو كورتيس، |
Le commerce extérieur se faisait par le golfe, dans les ports d'Omoa et de Puerto Cabello où étaient déchargés les produits en provenance d'Espagne. | UN | وكانت التجارة الخارجية تجري عبر خليج المكسيك؛ وكانت تنقل البضائع إلى أوموا وبويرتو كابيو، حيث كانت تفرغ البضائع الواردة من اسبانيا. |
Un avis d'ouragan a par la suite été lancé pour les îles Vierges britanniques, la Dominique, Montserrat, Antigua-et-Barbuda, Saint-Kitts-et-Nevis, Anguilla, les territoires de Saint-Eustache, Saba et Saint-Martin, ainsi que les îles Vierges américaines et Porto Rico. | UN | وتحولت حالة التأهب إلى إنذار بحلول إعصار بالنسبة لجزر فرجن البريطانية، ودومينيكا، ومونتسيرات، وأنتيغوا وبربودا، وسانت كيتس ونيفس، وأنغيلا، وأقاليم سانت اوستاتيوس، وسابا، وسانت مارتين، إلى جانب جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبويرتو ريكو. |
2. Couloir biocéanique, allant de Puerto Quetzal (Guatemala) à Puerto Barrios/Santo Tomas de Castilla. | UN | 2 - ممر المحيطين الهادئ والأطلسي الذي يربط بين بويرتو كويتزال في مدينة غواتيمالا وبويرتو باريوس/سانتو توماس دي كاستيا |
:: Le couloir bi-océanique qui relie Puerto Quetzal, la ville de Guatemala et Puerto Barrios/Santo Tomás de Castilla; | UN | :: ممر المحيطين الهادئ والأطلسي الرابط بين بويرتو كويتزال، مدينة غواتيمالا وبويرتو باريوس/سانتو توماس دي كاستيا، |
7. Couloir Atlantique reliant Managua, Tegucigalpa et Puerto Cortes | UN | 7 - الممر الأطلسي الرابط بين ماناغوا، وتيغوسيغالبا وبويرتو كورتيس |
Le siège de l'Université autonome de Saint-Domingue et les facultés de San Francisco de Macorís, le siège de l'Université à Higuey et Bonao, et les facultés de Nagua, Barahona, San Juan de la Maguana et Puerto Plata; | UN | الجامعة المستقلة لسانتو دومينغو في مقرها المركزي وملحقاتها في سان فرانسيسكو دي ماكوريس، ومقرها في إيغواي وبوناو وناغوا وباراهونا وسان خوان دي لاماغوانا وبويرتو بلاتا؛ |
Forum mondial sur la migration et le développement (Athènes, novembre 2009 et Puerto Vallara, Mexique, 2010) | UN | المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية (أثينا، تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وبويرتو فايارتا، المكسيك، 2010). |
L'Institut nicaraguayen de l'énergie, avec une aide de l'étranger, avait investi 5 millions de dollars des États-Unis au cours des deux années écoulées, dans de nouvelles centrales électriques afin d'améliorer la distribution de l'énergie dans des centres urbains tels que Bluefields et Puerto Cabezas. | UN | ووظف معهد نيكاراغوا للطاقة، بمساعدة أجنبية، استثمارا قدره ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة خلال العامين السابقين في إقامة محطات جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية يراد بها تحسين توزيع الطاقة في المراكز الحضرية، مثل بلوفيلدز وبويرتو كابيزاس. |
L'Institut nicaraguayen de l'énergie, avec une aide de l'étranger, avait investi 5 millions de dollars des États-Unis au cours des deux années écoulées, dans de nouvelles centrales électriques afin d'améliorer la distribution de l'énergie dans des centres urbains tels que Bluefields et Puerto Cabezas. | UN | ووظف معهد نيكاراغوا للطاقة، بمساعدة أجنبية، استثمارا قدره ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة خلال العامين السابقين في إقامة محطات جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية يراد بها تحسين توزيع الطاقة في المراكز الحضرية، مثل بلوفيلدز وبويرتو كابيزاس. |
Dans le prolongement des mesures de prévention et de diagnostic précoce du cancer du col de l'utérus, des équipements et matériels ont été fournis aux cliniques gynécologiques de quatre districts de santé, parmi lesquels Usumatlán et San Jorge (dans le Département de Zacapa), Gomera et Puerto de San José (dans le Département de Escuintla). | UN | 467 - ومن أجل الاستمرار في أنشطة الوقاية من سرطان عنق الرحم والتشخيص المبكر له، قُدّمت اللوازم والمعدات إلى عيادات أمراض النساء في أربع مناطق صحية، منها منطقتا أوسوماتلان وسان خورخه في مقاطعة ساكابا، ومنطقتا غوميرا وبويرتو ده سان خوسيه في مقاطعة إسكوينتلا. |
En novembre 1997, elle s’est rendue au Mexique [Mexico, Xalapa et Puerto de Veracruz (Veracruz), Cancún (Quintana-Roo), Ciudad Júarez (Chihuahua) et Tijuana (Basse Californie)]. | UN | ففي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، زارت المكسيك )مكسيو سيتي )العاصمة((، وخالبا وبويرتو دي بيراكروث )بيراكروث(، وكنكيون )كينتانا - رو(، وثيوداد خواريس )شيواوا( وتيخوانا )بافا كاليفورنيا(. |
62. Dans le cadre d'un programme exécuté avec l'appui du Gouvernement des États-Unis, une étude a été réalisée sur la question de la sécurité et du contrôle de la circulation des personnes dans les zones frontalières du Paraguay telles que Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este et Puerto Falcón. | UN | 62- وفي إطار البرنامج الذي دعمته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجريت دراسة استطلاعية بشأن مسألة الأمن ومراقبة حركة الأشخاص في المناطق الحدودية في باراغواي مثل بيدرو خوان كاباييرو، وثيوداد ديل استي، وبويرتو فالكون. |
Les affrontements entre la guérilla et les forces armées ont prouvé la participation de mineurs aux hostilités, comme lors des combats du 10 juillet qui ont eu lieu dans les municipalités de Puerto Lleras et Puerto Rico (Meta), où on a découvert des cadavres de plusieurs guérilleros mineurs. | UN | فقد كشفت المواجهات التي وقعت بين فرق العصابات والقوات المسلحة عن اشتراك الأطفال في الأعمال العدائية، كما حدث في الاشتباك الذي وقع في 10 تموز/يوليه في مدينتي بويرتو ييراس وبويرتو ريكو (ميتا) حيث عثر على جثث العديد من الأطفال المنتمين لفرق العصابات. |
70. Le nombre d'enfants des rues dans la ville de Guatemala serait de 5 000, outre les enfants des rues de Puerto Barrios, de Puerto de San José, d'Escuintla et de Mazatenango. | UN | ٠٧- ويقدر بأنه يوجد ٠٠٠ ٥ طفل وطفلة في شوارع مدينة غواتيمالا، باﻹضافة إلى أولئك الموجودين في بويرتو باريوس، وبويرتو دي سان خوسيه، وايسكوينتلا، ومازاتينانغو. |
Les FARC ont ainsi tué le maire de Juradó (Chocó) et le maire de Puerto Rico (Caquetá). | UN | وقتلت القوات المسلحة الثورية في عداد من قتلت رئيس بلدية خورادو(شوكو) وبويرتو ريكو(كاكيتا). |
S'il est vrai que le territoire mexicain passe pour être un important couloir dans le trafic de drogues provenant d'Amérique du Sud et destinées au marché des ÉtatsUnis, le Mexique estime que ce paragraphe est inexact, car il n'est pas tenu compte des autres itinéraires existant dans les Caraïbes par lesquels des drogues sont introduites aux ÉtatsUnis, principalement via Miami et Porto Rico. | UN | ورغم أنه صحيح أن الأراضي المكسيكية تعتبر ممرا رئيسيا لتجارة العقاقير من مصدرها في أمريكا الجنوبية الى سوق الولايات المتحدة، فان المكسيك تعتقد أن هذه الفقرة ليست دقيقة، لأنها لا تراعي وجود طرق أخرى في منطقة الكاريـبي لدخول العقاقير الى الولايات المتحدة، عبر ميامي وبويرتو ريكو أساسا. |
La Fédération a corédigé des documents de travail du Forum mondial sur la migration et le développement qui a eu lieu à Manille en 2008, à Athènes en 2009 et à Puerto Vallarta, au Mexique, en 2010. | UN | :: شارك في إعداد ورقات للمحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، في مانيلا (2008)، وأثينا (2009) وبويرتو فالارتا، المكسيك (2010) |
Modernisation du poste frontière d'El Poy, des zones logistiques et de l'équipement de quai à Puerto Cortes, Puerto Acajutla et San Pedro Sula, réfection des routes CA-4, CA-8 et CA-13, y compris les ponts, amélioration du réseau tertiaire et des voies urbaines et construction d'un terminal de chargement aux aéroports de San Salvador et de San Pedro Sula. | UN | إدخال تحسينات على نقطة عبور الحدود في إلـ بوي، ومناطق الخدمات اللوجستية ومعدات الشحن في بويرتو كورتيس، وبويرتو أكاخوتلا وسان بيدرو سولا، وإصلاح الطرق CA-4 و CA-8 و CA-13 بما في ذلك جسورها، وتحسين الشبكة العليا وإدخال تحسينات في المناطق الحضرية، وتشييد موقف لطائرات الشحن في مطاري سان سلفادور وسان بيدرو سولا. |