"وبياناتها المالية" - Traduction Arabe en Français

    • et états financiers
        
    • et les états financiers
        
    • états financiers de
        
    • et des états financiers
        
    Les dépenses, augmentées des dépenses d’appui et honoraires facturés par le Bureau, sont communiquées au bailleur de fonds, qui les inscrit dans ses comptes et états financiers propres. UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب، حتى يمكنها إثبات هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية الخاصة.
    Les dépenses, augmentées des dépenses d'appui et honoraires facturés par le Bureau, sont communiquées au bailleur de fonds, qui les inscrit dans ses comptes et états financiers propres. UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب، حتى يمكنها إثبات هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية.
    Le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'UNICEF et le rapport du Comité des commissaires aux comptes y relatif sont présentés au Conseil d'administration tous les deux ans. UN يعرض على المجلس التنفيذي كل سنتين تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تقرير اليونيسيف المالي وبياناتها المالية.
    17. L'audit externe dans le système des Nations Unies a été principalement axé sur la fourniture d'une assurance et d'une opinion sur les comptes et les états financiers des organisations. UN 17 - وتركز المراجعة الخارجية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية على توفير الضمان والرأي بشأن حسابات المنظمات وبياناتها المالية.
    Lui seul est habilité à procéder aux vérifications externes des comptes et des états financiers de l'UNICEF. UN ومجلس مراجعي الحسابات هو مراجع الحسابات الخارجي الوحيد لحسابات اليونيسيف وبياناتها المالية.
    Les comptes, dossiers et états financiers de l'Office sont vérifiés par des vérificateurs des comptes indépendants internationalement reconnus recommandés par le Conseil d'administration et approuvés par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN يُراجع حسابات وسجلات الهيئة وبياناتها المالية مراجعو حسابات مستقلون معترف بهم دوليا، يوصي بهم مجلس اﻹدارة ويوافق عليهم الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Les dépenses, augmentées des dépenses d'appui et honoraires facturés par l'UNOPS, sont communiquées au bailleur de fonds, qui les inscrit dans ses comptes et états financiers propres; UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها مكتب خدمات المشاريع، حتى يمكنها إثبات هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية الخاصة؛
    Les dépenses, augmentées des dépenses d'appui et honoraires facturés par le Bureau, sont communiquées au bailleur de fonds qui les inscrit dans ses comptes et états financiers. UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب، حتى يمكنها إدراج هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية.
    Les comptes, livres et états financiers de l'Office sont vérifiés par des vérificateurs des comptes indépendants internationalement reconnus qui sont recommandés par le Conseil d'administration et approuvés par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN تُراجع حسابات الهيئة وسجلاتها وبياناتها المالية من قبل مراجعي حسابات مستقلين معترف بهم دوليا، يوصي بهم مجلس الإدارة ويوافق عليهم الممثل الخاص للأمين العام.
    Les dépenses, augmentées des dépenses d'appui et honoraires facturés par le Bureau, sont communiquées au bailleur de fonds qui les inscrit dans ses comptes et états financiers propres. UN ويجري إبلاغ مصادر التمويل بالنفقات زائد تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب، حتى يمكنها إثبات هذه النفقات في سجلاتها وبياناتها المالية.
    :: Rapport financier et états financiers vérifiés de l'UNICEF pour la fin de l'exercice biennal 2002-2003 et rapport du Comité des commissaires aux comptes UN :: التقرير المالي لليونيسيف وبياناتها المالية المراجعة عن فترة السنتين 2002-2003 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    17. L'audit externe dans le système des Nations Unies a été principalement axé sur la fourniture d'une assurance et d'une opinion sur les comptes et les états financiers des organisations. UN 17- وتركز المراجعة الخارجية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية على توفير الضمان والرأي بشأن حسابات المنظمات وبياناتها المالية.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    5. Chaque État Partie prévoit des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de telles omissions ou falsifications dans les livres, les documents, les comptes et les états financiers des administrations et entités publiques. UN 5- تفرض كل دولة طرف عقوبات مدنية أو إدارية أو جنائية فعالة ومناسبة ورادعة على أي إغفال أو تزوير من ذلك القبيل في دفاتر الإدارات والهيئات العمومية() وسجلاتها وحساباتها وبياناتها المالية.
    b) Que les comptes et les états financiers requis de ces entités privées soient soumis à des procédures appropriées de vérification et de certification. UN (ب) أن تكون حسابات كيانات القطاع الخاص هذه وبياناتها المالية اللازمة خاضعة لاجراءات مراجعة وتصديق ملائمة.
    j) Déterminer les pratiques comptables de l'Office et approuver les rapports périodiques et états financiers de ce dernier; UN (ي) تحديد السياسات المحاسبية للهيئة، والموافقة على تقارير الهيئة وبياناتها المالية الدورية؛ و
    Le Conseil d'administration sera saisi pour examen du rapport et des états financiers de la Division pour l'année terminée le 31 décembre 2002. UN سيعرض على المجلس التنفيذي بغرض الاستعراض التقرير المالي لشعبة القطاع الخاص وبياناتها المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En mai 2003, l'Autorité a adressé une demande de manifestation d'intérêt à quatre grands cabinets comptables et d'audit internationaux installés en Jamaïque pour l'exécution de la vérification des comptes et des états financiers pour l'exercice financier 2003-2004. UN 2 - وفي أيار/مايو 2003، طلبت السلطة من أربع شركات دولية رئيسية من شركات المحاسبة ومراجعة الحسابات الموجودة في جامايكا إبداء ما إذا كانت ترغب في مراجعة حساباتها وبياناتها المالية عن الفترة المالية 2003-2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus