"وبيير" - Traduction Arabe en Français

    • Pierre
        
    • et Pier-Giorgio
        
    De plus, Saïdi Nzanzurwimo et Pierre Nkurunziza auraient été jugés in absentia. UN وعلاوة على ذلك، فإن سعيدي نزانزورويمو وبيير نيكورونزيزا قد حوكما غيابياً.
    Comparution en mars devant la COM des avocats Lambert Djunga Shango et Pierre Risasi, ainsi que leur client suite à un différend commercial. UN استدعاء المحاميين لامبرت دجونغا شانغو وبيير ريساسي أمام المحكمة العسكرية في آذار/مارس، مع موكلهما بعد قيام نزاع تجاري.
    Alexis Clairaut, Jean d'Alembert et Pierre Laplace. Open Subtitles ألكسيس كليروت، جان دالمبرت وبيير لابلاس.
    En passant derrière la prison et l'usine d'allumettes pour éviter les barrages, Justin Furaha, curé de Save, Pierre Ngoga, curé de Kibeho, et Firmin Butera, curé de Higiro, auraient été abattus par des personnes non identifiées. UN وأثناء مرور جاستين فوراها، قس أبرشية ساف، وبيير نغوغا، قس أبرشية كيبيهو، وفيرمين بوتيرا، قس أبرشية هيغيرو، خلف السجن ومصنع الكبريت لكي يتجنبوا نقاط التفتيش، قتلهم أشخاص مجهولو الهوية.
    ** Établi par Jörn Sievers, Bernd E. Beinstein et Pier-Giorgio Zaccheddu, Bureau fédéral de cartographie et de géodésie, Allemagne. UN ** أعده يورنسيفرز، وبرند إ. بينشتين، وبيير - جورجيو زاكيدو، الوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسية، ألمانيا.
    Trois anciens chefs d'État sont également sénateurs, à savoir Jean-Baptiste Bagaza, Pierre Boyoya et Sylvestre Ntibantunganya. UN وكان من ضمن أعضاء مجلس الشيوخ أيضا ثلاثة من رؤساء الدولة السابقين، هم جان بابتيست باغازا، وبيير بويويا، وسيلفستر نتيبانتونغانيا.
    Deux autres candidats se sont présentés - Guy George pour le Front national et Pierre Maresca en tant qu'indépendant. UN وخاض الانتخابات في الدائرة مرشحان إضافيّان - غي جورج عن الجبهة الوطنية، وبيير ماريسكا كمستقل.
    Elisabeth et Pierre s'aiment le lundi, le mardi, et les autres jours aussi. Open Subtitles -إليزابيث وبيير يتحابون يوم الاثنين،الثلاثاء،
    Il n'y a rien d'autre que du champagne et du caviar. Pierre Jouët. Open Subtitles لاشيئ سوى البيرة و الكافيار وبيير جويت
    250. Les cas des journalistes Adolphe Kavula et Pierre Kabeya appellent des éclaircissements qui permettraient de dissiper tout doute sur le désir du gouvernement de ne pas laisser de tels faits impunis. UN ٠٥٢- ولا بد من القاء الضوء على قضيتي الصحفيين أدولف كافولا وبيير كابيا لكي تتبدد كافة الشكوك في رغبة الحكومة في عدم السماح ﻷفعال كهذه بأن تفلت من العقاب.
    81. La Rapporteuse spéciale a envoyé un appel urgent au Gouvernement Burundais en rapport avec l'information reçue selon laquelle Léonidas Hatungimana, Djamali Nsabimana, Ismail Hussein, Haruna Hamadi, Bosco Nyandwi, Saïdi Nzanzurwimo et Pierre Nkurunziza auraient été condamnés à mort en février 1998 par la Cour d'appel de Bujumbura. UN 81- وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة بوروندي فيما يتصل بالمعلومات الواردة والتي تفيد بأن محكمة استئناف بوجومبورا قد حكمت في شباط/فبراير 1998 بالإعدام على كل من ليونيداس هاتونغيمانا، وجميلي نسابيمانا، واسماعيل حسين، وهارونا حمدي، وبوسكو نياندوي، وسعيدي نزانزورويمو، وبيير نكورونزيزا.
    Il est resté l'homme qui a assassiné l'ancien Président Marien N'Gouabi, le cardinal Émile Biayenda, l'ancien Président Massamba Debat et ses compagnons, et Pierre Anga. UN فهو الرجل الذي اغتال الرئيس السابق ماريان نغوابي، والكاردينال إميل بياييندا، والرئيس السابق ماسامبا - ديبا ورفاقه وبيير أنغا.
    Comprendre le transport et l'accélération des particules énergétiques aide à comprendre les risques associés aux vols aériens au-dessus des pôles ainsi que l'influence de ces phénomènes sur l'appauvrissement en ozone et en d'autres molécules atmosphériques, et à interpréter les résultats des télescopes terrestres à large champ, comme par exemple IceCube, Milagro et Pierre Auger. UN وتساعد معرفة وسائل نقل الجسيمات النشيطة وتسارعها على فهم مخاطر الرحلات الجوية فوق القطبين، وتأثيرها على استنفاد الأوزون وسائر جزيئات الغلاف الجوي وعلى تفسير نتائج المقاريب التي تغطي مساحات واسعة من الأرض، مثل آيسكيوب وميلاجرو وبيير أوجيه وغيرها.
    Si la définition de Jon Pierre est sociéto-centrique, celle de Peters et Pierre6 est plus étato-centrique. UN 8 - وعلى حين يرتكز تعريف بيير لأسلوب الحكم على المجتمع، يسوق بيترز وبيير(6) تعريفا للمصطلح يرتكز أكثر على الدولة.
    Elle s'est entretenue en personne avec Joseph Kabila, Président de la République démocratique du Congo, Yoweri Museveni, Président de l'Ouganda, et Pierre Nkurunziza, Président du Burundi, et elle a eu une longue conversation téléphonique avec Paul Kagame, Président du Rwanda, qui était à l'étranger lors de sa visite. UN واجتمعت المبعوثة الخاصة مع جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ويويري موسيفيني، رئيس أوغندا؛ وبيير نكورونزيزا، رئيس بوروندي، وأجرت محادثة تلفونية مطولة مع بول كاغامي، رئيس رواندا، الذي كان خارج بلده في وقت زيارتها.
    J'aimerais faire part de ma gratitude aux anciens Présidents Thabo Mbeki, Pierre Buyoya et Abdulsalami Abubakar, membres du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine, pour les efforts soutenus qu'ils ont consentis pour aider les deux parties à régler leurs différends persistants. UN 59 - وأود أن أعرب عن امتناني للرؤساء السابقين ثابو مبيكي وبيير بويويا وعبد السلام أبو بكر لما بذلوه من جهود متواصلة، كأعضاء في الفريق المعني بالتنفيذ، لمساعدة الطرفين على تسوية خلافاتهما الطويلة الأمد.
    Dans la province Nord, l'AE et le Rassemblement-UMP ont proposé chacun un candidat : Harold Martin pour le premier et Pierre Frogier (mandataire à l'Assemblée française) pour le second. UN وتقدم كل من حزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية وحزب المستقبل المشترك بمرشح في دائرة الشمال، هارولد مارتن عن الأول، وبيير فروجييه (شاغل مقعد الجمعية الفرنسية) عن الثاني.
    La dixième réunion ministérielle du Groupe de travail international (GTI) s'est tenue à Abidjan le 8 septembre 2006, sous la coprésidence de S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la Francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la Côte d'Ivoire. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري العاشر للفريق الدولي العامل في أبيدجان في 8 أيلول/ سبتمبر 2006، برئاسة وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، رودولف أدادا، وبيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    M Ndayizeye, le Président, et M. Pierre Nkurunziza, le chef du principal groupe armé, le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) ont conclu à Pretoria, le 8 octobre, un accord concernant l'attribution des postes du nouveau cabinet et la participation des soldats rebelles dans l'armée, la police et l'Assemblée nationale. UN فقد توصل الرئيس نداييزي وبيير نكورونزيزا قائد المجموعة المسلحة الرئيسية، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، إلى اتفاق في بريتوريا في 8 تشرين الأول/أكتوبر بشأن توزيع المناصب الحكومية ومشاركة قوات المتمردين في الجيش والشرطة والجمعية الوطنية.
    392. Le 21 août 1998, le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent en faveur de Ghassan Sa'id et Pierre Abu Joudi, Libanais et membres du Front de résistance national du Liban, l'un d'eux capturé par l'armée du Sud-Liban le 16 août 1998, l'autre qui aurait été tué par ces mêmes forces au cours de la même opération. UN 392- وفي 12 آب/أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا لصالح غسان سعيد وبيير أبو جودي، وهما مواطنان لبنانيان من أعضاء جبهة المقاومة الوطنية اللبنانية، يدعى قيام جيش لبنان الجنوبي أو قوات الأمن الاسرائيلية بالقبض على أحدهما في 16 آب/أغسطس 1998 وقيام جيش لبنان الجنوبي بقتل الآخر في نفس العملية.
    ** Établi par Jörn Sievers, Coordonnateur du projet EuroGeoNames, et Pier-Giorgio Zacchedu, Directeur du projet EuroGeoNames, Allemagne. UN ** أعده يورن سيفرز، منسق مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية، وبيير - جورجو زاكيدّو، مدير مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية، ألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus