"وتؤيد أستراليا" - Traduction Arabe en Français

    • l'Australie appuie
        
    • l'Australie soutient
        
    • elle appuie
        
    • l'Australie approuve
        
    • l'Australie préconise
        
    • l'Australie vote en faveur
        
    • l'Australie est
        
    • elle souscrit aux
        
    • l'Australie souscrit
        
    • l'Australie se félicite
        
    l'Australie appuie un Conseil fort et capable de répondre aux violations des droits de l'homme de manière efficace et crédible. UN وتؤيد أستراليا إنشاء مجلس قوي يكون قادرا على التصدي بشكل فعال وموثوق به للحالات الخطيرة لإساءة معاملة حقوق الإنسان.
    l'Australie appuie l'initiative d'ériger un mémorial permanent en l'honneur des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN وتؤيد أستراليا إنشاء نصب تذكاري دائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    l'Australie appuie sans réserve les mesures prises par le Conseil de sécurité pour répondre aux défis posés par l'Iran et la République populaire démocratique de Corée. UN وتؤيد أستراليا بالطبع إجراءات مجلس الأمن للتصدي للتحديات التي تمثلها إيران وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    l'Australie soutient pleinement les recommandations formulées par le Coordonnateur sur les activités futures à mener dans le domaine des dispositifs explosifs improvisés. UN وتؤيد أستراليا كلياً التوصيات التي قدمها المنسق بخصوص الأنشطة التي ينبغي القيام بها في المستقبل فيما يتعلق بالأجهزة المتفجرة.
    elle appuie vigoureusement le Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA. UN وتؤيد أستراليا بقوة صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    l'Australie approuve la série d'objectifs de développement durable dont il a été convenu à l'échelon international. UN وتؤيد أستراليا وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا كطريقة تحفز الجهود الدولية لتحقيق التنمية المستدامة.
    l'Australie préconise des critères clairs et concis pouvant être appliqués de manière cohérente et transparente. UN وتؤيد أستراليا وضع معايير واضحة ودقيقة يمكن تطبيقها على نحو متسق وشفاف.
    Chaque année, l'Australie vote en faveur de la résolution de l'Assemblée générale appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient, sur la base d'accords librement conclus entre les États de la région. UN 3 - وتؤيد أستراليا سنويا قرار الجمعية العامة الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    l'Australie appuie également les propositions formulées par le Qatar et est consciente que le Bureau sera amené à aménager le programme de travail au fur et à mesure. UN وتؤيد أستراليا أيضا المقترحات التي قدمتها قطر وهي على يقين من أن المكتب سيكون قادرا على تنظيم برنامج العمل تدريجيا.
    l'Australie appuie tout autre débat sur la question dans le cadre des forums internationaux pertinents. UN وتؤيد أستراليا مواصلة مناقشة هذه المسألة في المحافل الدولية المناسبة.
    l'Australie appuie fermement les efforts visant à rendre l'Organisation plus efficace. UN وتؤيد أستراليا بقوة الجهود الرامية إلى جعل المنظمة أكثر فعالية.
    l'Australie appuie les efforts constants que l'ONU a déployés pour surveiller et améliorer la situation en Birmanie. UN وتؤيد أستراليا الجهود الدؤوبة التي بذلتها الأمم المتحدة حتى الآن لرصد الحالة في بورما وتحسينها.
    l'Australie appuie vigoureusement les efforts de l'ONU visant à promouvoir la paix au Moyen-Orient. UN وتؤيد أستراليا بشدة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    l'Australie soutient l'application universelle du système de garanties renforcées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et son protocole additionnel. UN وتؤيد أستراليا التطبيق الشامل لنظام الضمانات المعزَّز للوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في البروتوكول الإضافي.
    l'Australie soutient les efforts déployés pour améliorer les perspectives des pays de la catégorie des PMA et les inciter plus nettement à un tel reclassement. UN وتؤيد أستراليا الجهود الرامية إلى تحسين الفرص المتاحة للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا وإيجاد حوافز أقوى للخروج.
    Notre contribution au Fonds est versée en totalité chaque année, conformément à l'importance que nous attachons à l'article IV. l'Australie soutient la réforme du programme de coopération technique en cours visant à renforcer son efficacité. UN ويُسدد تبرعنا المعلن للصندوق بشكل كامل كل عام، من باب التزامنا بالمادة الرابعة. وتؤيد أستراليا عملية الإصلاح الجارية لبرنامج التعاون التقني بغية تعزيز فعاليته.
    elle appuie pleinement le processus de paix engagé au Moyen-Orient et se réjouit des progrès notables réalisés récemment en la matière. UN 8 - وتؤيد أستراليا تأييدا تاما عملية السلام في الشرق الأوسط وترحب بالتقدم الجيد الذي أحرز مؤخرا بشأن هذه القضية.
    l'Australie approuve résolument une solution négociée à deux États qui permettra à un État palestinien indépendant de vivre côte à côte en sécurité avec Israël. UN وتؤيد أستراليا بقوة التفاوض من أجل التوصل إلى حل على أساس وجود دولتين يسمح لدولة فلسطينية مستقلة أن تعيش جنبا إلى جنب في أمن مع إسرائيل.
    l'Australie préconise un traité ayant une vaste portée. UN 11 - وتؤيد أستراليا توسيع نطاق المعاهدة.
    Chaque année, l'Australie vote en faveur de la résolution de l'Assemblée générale appelant à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient, sur la base d'accords librement conclus entre les États de la région. UN 3 - وتؤيد أستراليا سنويا قرار الجمعية العامة الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    l'Australie est résolument en faveur de la poursuite, en 2013, des travaux relatifs aux EEI dans le cadre de la Conférence. UN وتؤيد أستراليا بشدة مواصلة الأعمال ذات الصلة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة في عام 2013، في إطار الاتفاقية.
    elle souscrit aux décisions prises par ce dernier au sujet du programme nucléaire iranien, et notamment à la résolution qu'il a adoptée en septembre 2005, déclarant que les nombreux manquements de l'Iran à ses obligations au titre de l'accord de garanties du TNP constituaient des cas de non-respect au regard de l'article XII.C du Statut de l'Agence. UN وتؤيد أستراليا الإجراءات التي اتخذها مجلس محافظي الوكالة بشأن برنامج إيران النووي وتشمل القرار الذي اتخذه مجلس المحافظين في أيلول/سبتمبر 2005 والذي خلص فيه إلى أن عدم وفاء إيران في حالات عديدة بالتزاماتها بالامتثال لاتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وانتهاكاتها الكثيرة لتلك الالتزامات يشكلان حالة عدم امتثال في سياق المادة ثاني عشر - جيم من النظام الأساسي للوكالة.
    l'Australie souscrit totalement au cadre de réalisation des OMD. UN وتؤيد أستراليا تمام التأييد إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    l'Australie se félicite de cette création, qui représente une mesure concrète importante pour ce qui est de répondre aux besoins des populations autochtones par l'intermédiaire de l'Instance permanente. UN وتؤيد أستراليا هذا التطور بوصفه خطوة هامة في مجال تلبية احتياجات الشعوب الأصلية عبر مساعي المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus