"وتؤيد إسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • Israël appuie
        
    • Israël est favorable à
        
    • Israël préconise la
        
    • Israël souscrit
        
    • Israël soutient l
        
    Israël appuie vigoureusement la coopération et la collaboration internationales dans la fourniture de secours en cas de catastrophe. UN وتؤيد إسرائيل بقوة التعاون والتآزر الدوليين في مجال تقديم الإغاثة في حالات الكوارث.
    Israël appuie également une dérogation de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ayant trait à la mise en place un processus de certification empêchant le commerce des diamants du sang. UN وتؤيد إسرائيل أيضا تخلـِّـي منظمة التجارة العالمية عـن وضـع عملية إصدار شهادات تمنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Israël appuie les efforts du Conseil de sécurité à cet égard et espère qu'ils aboutiront rapidement à une conclusion positive. UN وتؤيد إسرائيل جهود مجلس الأمن في هذا الصدد، وتعرب عن أملها في أن تحقق هذه الجهود على جناح السرعة نتيجة ناجحة.
    Israël est favorable à ce que l'on regroupe les résolutions sur l'Office et que l'on en supprime tout langage politique extrinsèque. UN وتؤيد إسرائيل إجراء توحيد للقرارات المتعلقة بالأونروا، على نحو يزيل منها جميع العبارات السياسية الدخيلة.
    Israël préconise la consolidation des résolutions de l'Office et la suppression de tout élément politique extrinsèque dans leur libellé. UN وتؤيد إسرائيل دمج قرارات الأونروا وإفراغها من كل لغة سياسية لا صلة لها بالموضوع.
    Israël appuie la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les diverses organisations régionales, y compris la Ligue des États arabes. UN وتؤيد إسرائيل التعاون بين اﻷمم المتحدة وشتى المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك جامعة الدول العربية.
    Israël appuie la solution des deux États à condition qu'elle se fonde sur une reconnaissance mutuelle et de sérieux arrangements de sécurité sur le terrain. UN وتؤيد إسرائيل حل الدولتين؛ إلا أنه ينبغي أن يكون على أساس اعتراف متبادل وترتيبات أمنية جدية على أرض الواقع.
    Israël appuie également avec force les recommandations tendant à inclure dans les accords de paix et de cessez-le-feu des dispositions sur la violence sexuelle liée au conflit. UN وتؤيد إسرائيل أيضا بقوة التوصية بإدراج أحكام بشأن العنف الجنسي المتصل بالنـزاع في اتفاقات السلام ووقف إطلاق النار.
    En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP). UN وتؤيد إسرائيل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وتؤيد إسرائيل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Israël appuie également l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وتؤيد إسرائيل أيضا المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Israël appuie les négociations en cours sur les armes à sous-munitions, qui se déroulent dans le cadre de la Convention sur les armes inhumaines (CCAC). UN وتؤيد إسرائيل المفاوضات الجارية بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Israël appuie vigoureusement le concept de la création au MoyenOrient d'une zone exempte d'armes nucléaires, qui devrait faire l'objet de négociations libres et directes entre tous les États de la région et inclure des mécanismes de vérification mutuelle. UN وتؤيد إسرائيل بقوة فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط. وينبغي التفاوض بشأن هذه الفكرة بشكل حر ومباشر بين جميع دول المنطقة وينبغي أن تتضمن ترتيبات للتحقق المتبادل.
    Israël appuie la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, qui soit mutuellement vérifiable. UN وتؤيد إسرائيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نهاية المطاف في منطقة الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بصورة متبادلة.
    Israël appuie les efforts qui sont déployés en vue d'étendre l'adhésion à la Convention sur certaines armes classiques à autant d'États que possible, en particulier dans la région du Moyen-Orient. UN وتؤيد إسرائيل الجهود التي تبــذل لتوسيع نطــاق الانضمام إلى الاتفاقية الخاصــة بأسلحة تقليدية معينــة لتشمــل أكبر عــدد ممكن من الدول وبخاصة في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Israël appuie fermement ce concept et appelle tous les États Membres à faire usage des possibilités qu'offre le sport pour susciter l'intérêt le plus large. UN وتؤيد إسرائيل بقوة هذا المفهوم وتدعو الدول الأعضاء إلى استخدام الفرص التي تتيحها الرياضة لضمان انطلاق النداء على أوسع نطاق ممكن.
    Israël appuie les initiatives multilatérales et bilatérales visant à éliminer le trafic et la prolifération des armes classiques sous toutes leurs formes. UN وتؤيد إسرائيل المبادرات المتعددة الأطراف والثنائية الرامية إلى استئصال شأفة أعمال الاتجار بالأسلحة التقليدية بكافة صورها وانتشارها بصورة غير مشروعة.
    Israël est favorable à ce que l'on regroupe les résolutions sur l'Office et que l'on en supprime tout langage politique extrinsèque. UN وتؤيد إسرائيل توحيد القرارات المتعلقة بالأونروا وإزالة كل العبارات السياسية الدخيلة منها.
    Israël est favorable à un échange progressif d'informations sur les affaires militaires. UN 12 - وتؤيد إسرائيل التبادل التدريجي للمعلومات المتعلقة بالشؤون العسكرية.
    Israël préconise la consolidation des résolutions de l'UNRWA et la suppression de tout élément politique extrinsèque dans leur libellé, conformément aux efforts déployés pour réformer et revitaliser les travaux de l'Assemblée générale. UN وتؤيد إسرائيل دمج القرارات المتعلقة بالأونروا وتخليصها من أي عبارات سياسية خارجة عن موضوعها. ويتسق هذا مع الجهود العامة الرامية إلى إصلاح أعمال الجمعية العامة وتنشيطها.
    Israël souscrit fermement à cette proposition et appelle tous les pays à mettre à profit les occasions fournies par le sport au service de la paix et du développement. UN وتؤيد إسرائيل بقوة المقترح والدعوات إلى كل البلدان لاستغلال الفرص التي توفرها الرياضة لتعزيز السلام والتنمية.
    Israël soutient l'emploi de repères pour assurer le progrès des opérations de maintien de la paix, mais souligne que ce processus doit être conduit avec soin, en tenant compte des complexités sur le terrain et du rôle des missions dans le maintien d'un minimum de stabilité dans des environnements difficiles. UN وتؤيد إسرائيل استعمال نقاط مرجعية لكفالة إحراز تقدم في عمليات حفظ السلام، إلا أنها تشدد على ضرورة إجراء العملية بعناية مع الأخذ في الحسبان بالتعقيدات في الميدان ودور بعثات حفظ السلام في المساعدة على الحفاظ على مستوى من الاستقرار في البيئات التي تشكل تحديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus