les Philippines appuient fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et souhaiteraient qu'il entre dès que possible en vigueur. | UN | وتؤيد الفلبين بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية و تود أن ترى المعاهدة وهي تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
les Philippines appuient un processus ouvert, transparent et sans exclusion qui garantisse la prise en compte de toutes les vues et de tous les intérêts alors que nous cherchons la voie à suivre. | UN | وتؤيد الفلبين إجراء عملية شاملة وشفافة ومفتوحة وتضمن سماع جميع وجهات النظر ومراعاة المصالح إذ نسعى إلى سبل المضي قدما. |
les Philippines appuient la position du Mouvement des pays non alignés et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est qui ont décidé de s'acquitter de cette obligation. | UN | وتؤيد الفلبين وقفة حركة بلدان عدم الانحياز ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا للوفاء بهذا الالتزام. |
les Philippines souscrivent à la déclaration prononcée par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد الفلبين بيان ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
les Philippines s'associent à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés par notre collègue de l'Indonésie. | UN | وتؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به زميلنا من وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
les Philippines sont tout à fait favorables à l'élargissement du Conseil afin d'en augmenter l'efficacité. | UN | وتؤيد الفلبين توسيع عضوية المجلس من أجل تعزيز كفاءته وفعاليته. |
les Philippines s'associent aux interventions du représentant permanent de l'Indonésie, faite au nom des pays membres du Mouvement des non alignés, et du représentant permanent du Myanmar, faite au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | وتؤيد الفلبين البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لإندونيسيا، بالنيابة عن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم لميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
les Philippines appuient sans réserve le projet de résolution. | UN | وتؤيد الفلبين تمام التأييد مشروع القرار هذا. |
les Philippines appuient résolument les mesures visant à promouvoir une plus grande transparence dans le domaine du transfert d'armements et des dépenses militaires, y compris le Registre des Nations Unies sur les armes de type classique. | UN | وتؤيد الفلبين تأييدا ثابتا التدابير الرامية الى تشجيع قدر أكبر من الوضوح في عمليات نقل اﻷسلحة وفي النفقات العسكرية، بما في ذلك سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
les Philippines appuient la position adoptée par l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est vis-à-vis du Centre, saluent le travail réalisé par le Centre et son directeur et estiment que les activités fructueuses menées par le Centre doivent se poursuivre. | UN | وتؤيد الفلبين موقف رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تجاه هذا المركز، وتثني على العمل الذي يقوم به المركز ومديره، وترى أنه ينبغي أن تستمر عملياته الناجحة. |
les Philippines appuient les efforts en cours, notamment ceux menés par le cadre des Pourparlers quadripartites et de l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO), afin de jeter les bases de la paix dans la péninsule coréenne. | UN | وتؤيد الفلبين الجهود الجارية حاليا، بما في ذلك جهود محادثات اﻷطراف اﻷربعة، ومنظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، الرامية إلى بناء أسس السلم في شبه الجزيرة الكورية. |
les Philippines appuient la Convention sur les armes à sous-munitions et la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la fabrication et du transfert de mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | وتؤيد الفلبين كلاً من اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
les Philippines appuient les appels en faveur de la tenue d'une conférence internationale qui définira les paramètres de l'élimination des armes nucléaires, interdira leur fabrication, leur stockage, leur transfert, leur emploi ou la menace de leur emploi, et prévoira leur destruction. | UN | وتؤيد الفلبين الدعوات إلى عقد مؤتمر دولي يضع المعايير لإزالة الأسلحة النووية وحظر إنتاجها وتخزينها ونقلها واستخدامها أو التهديد باستخدامها، وتنص وثائقه على تدمير هذه الأسلحة. |
les Philippines appuient les appels demandant l'organisation d'une conférence internationale qui définira les paramètres de l'élimination des armes nucléaires et qui interdira leur fabrication, leur stockage, leur emploi ou menace, et qui prévoira la destruction de telles armes. | UN | وتؤيد الفلبين الدعوات إلى عقد مؤتمر دولي لتحديد المعايير لإزالة الأسلحة النووية وحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها، واستخدامها أو التهديد باستخدامها، والنص على تدمير هذه الأسلحة. |
les Philippines appuient pleinement l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale en tant que mécanisme permanent chargé de traiter la documentation de la Cinquième Commission lors de ses prochaines sessions. | UN | وتؤيد الفلبين بالكامل فكرة إضفاء طابع مؤسسي على فرقة العمل لتصبح آلية دائمة لإدارة وثائق اللجنة الخامسة في دوراتها المقبلة. |
les Philippines appuient les appels leur intimant de prendre en compte les vues de toutes les parties avant d'adopter des politiques qui ont une incidence ou des répercussions au niveau mondial, en particulier dans les pays en développement. | UN | وتؤيد الفلبين الدعوات الموجهة إلى تلك المجموعات لدراسة وجهات نظر جميع أصحاب المصلحة قبل اتخاذ قرار بشأن السياسات العامة التي لها تأثير أو مضاعفات على الصعيد العالمي، وخاصة على البلدان النامية. |
les Philippines appuient également la Déclaration de Macao sur le vieillissement pour la région Asie-Pacifique, qui met l'accent sur les contributions que les personnes âgées peuvent continuer d'apporter à la société. | UN | وتؤيد الفلبين أيضا إعلان مكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ، والذي يؤكد على المساهمات التي يقدمها المسنون للمجتمع والتي ما زال بإمكانهم أن يقدموها. |
les Philippines souscrivent à la proposition tendant à ce que le secrétariat de la CNUDCI fasse fonction de dépositaire pour ce qui est de la transparence. | UN | وتؤيد الفلبين الاقتراح بأن تكون أمانة الأونسيترال بمثابة جهة الإيداع المعنية بالشفافية. |
les Philippines souscrivent à l'idée qu'il ne peut y avoir de paix sans confiance. | UN | وتؤيد الفلبين الرأي القائل بأنه لا سلام بدون ثقة. |
les Philippines souscrivent à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda. | UN | وتؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
les Philippines s'associent à la position présentée à la 48e séance par le Représentant permanent de la République arabe d'Égypte, qui s'est exprimé au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد الفلبين الموقف الذي أعرب عنه الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية الذي تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 48. |
les Philippines sont un fervent partisan du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE). | UN | وتؤيد الفلبين تأييدا قويا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
les Philippines s'associent aux déclarations qui seront faites par les représentants de l'Indonésie au nom des pays membres du Mouvement des pays non alignés et du Myanmar au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | وتؤيد الفلبين البيانين اللذين سيلقيهما ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان). |