"وتؤيد اليابان" - Traduction Arabe en Français

    • le Japon appuie
        
    • le Japon soutient
        
    • le Japon est
        
    • le Japon adhère
        
    • le Japon souscrit à
        
    • il est tout à fait favorable au
        
    • le Japon approuve
        
    le Japon appuie sans réserve la proposition Amorim, qui ne mettrait en danger la sécurité nationale d'aucun des États membres de la Conférence. UN وتؤيد اليابان تأييدا تاما اقتراح السفير أموريم، الذي لا يشكل تهديدا للأمن القومي لأي دولة من الدول الأعضاء في المؤتمر.
    le Japon appuie ce projet de résolution, présenté par les pays membres de la Communauté européenne, et se joint à eux pour le parrainer. UN وتؤيد اليابان مشروع القرار هذا المقدم من البلدان اﻷعضاء في المجموعة اﻷوروبية، وتنضم إليهما في تبنيه.
    Dans le même temps, le Japon appuie la prolongation illimitée du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et demande à tous les États qui n'y ont pas encore adhéré de le faire dès que possible. UN وتؤيد اليابان في نفس الوقت تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لفترة غير محدودة وتدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    le Japon soutient tout effort constructif visant à faire sortir la Conférence de l'impasse actuelle. UN وتؤيد اليابان أي جهود بناءة لكسر طوق المأزق الحالي لمؤتمر نزع السلاح.
    le Japon est pour sa part favorable à l'idée de faire du Protocole additionnel une condition des approvisionnements destinés aux programmes nucléaires civils. UN وتؤيد اليابان أمورا منها فكرة جعل توقيع البروتوكول الإضافي شرطا لتقديم الإمدادات اللازمة للبرامج النووية المدنية.
    le Japon adhère totalement à la Déclaration politique et au Plan d'action adoptés par les ministres en charge de la lutte contre le trafic de drogue, qui soulignent cette responsabilité partagée. UN 36 - وتؤيد اليابان تمام التأييد الإعلان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما الوزراء المسؤولون عن مكافحة الاتجار بالمخدرات، واللذين أكدا هذه المسؤولية المشتركة.
    le Japon souscrit à l'idée du Président d'en faire la base de nos futurs débats. UN وتؤيد اليابان فكرة الرئيس بجعلها أساسا لمناقشاتنا الإضافية.
    il est tout à fait favorable au Plan d'action international sur le transport des matières radioactives adopté par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en mars 2004, qui se fonde sur les textes issus de la Conférence internationale sur la sécurité du transport des matières radioactives, tenue à Vienne en juillet 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    le Japon appuie l'idée de base selon laquelle il y a lieu de prévenir une course aux armements dans l'espace. UN وتؤيد اليابان الفكرة الأساسية القائلة بضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    le Japon appuie l'avis unanime de la Cour internationale de Justice qui conclut qu'il existe une obligation de poursuivre de bonne foi et de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire. UN وتؤيد اليابان أيضا الفتوى الصادرة بالإجماع عن محكمة العدل الدولية بشأن الواجبات القائمة بموجب القانون الدولي بضرورة السعي إلى نزع السلاح النووي واختتام المفاوضات بشأن هذه المسألة بحسن نية.
    le Japon appuie cette initiative dont il suivra l'évolution avec grand intérêt. UN وتؤيد اليابان تلك المبادرة وستتابع التطورات باهتمام كبير.
    le Japon appuie les activités de l'Organisation tendant à promouvoir le développement industriel durable. UN وتؤيد اليابان بقوة أنشطة المنظمة الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    le Japon appuie fermement cette recommandation et considère qu'elle doit être appliquée d'urgence afin de promouvoir l'universalisation du Protocole additionnel. UN وتؤيد اليابان بشدة هذه التوصية وتعتبرها توصية ملحة ترمي إلى تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي.
    le Japon appuie fortement cette recommandation et considère qu'il est urgent de promouvoir l'universalité des protocoles additionnels. UN وتؤيد اليابان هذه التوصية بقوة وتعتقد أن تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي هو مهمة ملحة.
    le Japon appuie également avec force l'idée d'un développement à dimension humaine, ce qui est le principe fondamental de la Déclaration de Copenhague. UN وتؤيد اليابان تأييدا قويا أيضا فكرة التنمية التي تجعل محورها اﻹنسان، وهي المبدأ اﻷساسي ﻹعلان كوبنهاغن.
    le Japon appuie pleinement les éléments qui figurent dans cette résolution et œuvrera de concert avec les autres membres de la communauté internationale pour les mettre en œuvre. UN وتؤيد اليابان بالكامل العناصر الواردة في القرار وستتعاون مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي لتنفيذها.
    le Japon soutient pleinement ces directives et tient en haute estime tous ceux qui ont participé à leur très utile élaboration. UN وتؤيد اليابان هذه المبادئ التوجيهية كامل التأييد، وتنظر إلى المنخرطين في هذا العمل القيّم ببالغ الاعتبار.
    le Japon soutient pleinement l'idée maîtresse de cette résolution. UN وتؤيد اليابان تأييدا تاما فحوى هذا القرار.
    le Japon est fermement disposé à octroyer le maximum d'aide possible aux efforts de relèvement et de reconstruction, ainsi qu'aux secours d'urgence. UN وتؤيد اليابان بشدة تقديم أقصى حد ممكن من المساعدة لجهود إعادة التأهيل والتعمير، فضلا عن الإغاثة العاجلة.
    le Japon adhère également à la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies (résolution 60/288). UN وتؤيد اليابان كذلك استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (القرار 60/288).
    le Japon souscrit à l'opinion unanime des juges de la Cour concernant l'obligation qui est la nôtre, en vertu du droit international, de nous employer au désarmement nucléaire et de conclure de bonne foi des négociations sur cette question. UN وتؤيد اليابان الرأي الجماعي لقضاة محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالالتزام الحالي بموجب القانون الدولي بالسعي إلى نزع السلاح النووي وإنهاء المفاوضات بشأن تلك القضية بنية حسنة.
    il est tout à fait favorable au Plan d'action international sur le transport des matières radioactives adopté par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en mars 2004, qui se fonde sur les textes issus de la Conférence internationale sur la sécurité du transport des matières radioactives, tenue à Vienne en juillet 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    le Japon approuve également l'initiative du Secrétaire général de créer un groupe de personnalités éminentes. UN وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus