"وتؤيد تايلند" - Traduction Arabe en Français

    • la Thaïlande appuie
        
    • la Thaïlande est favorable à
        
    la Thaïlande appuie totalement les moratoires sur l'importation et l'exportation de mines terrestres antipersonnel et prie instamment tous les États de faire de même. UN وتؤيد تايلند تأييدا كاملا وقف تصدير واستيراد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتدعو بشدة جميع الدول إلى أن تفعل ذلك.
    la Thaïlande appuie les efforts internationaux en faveur du désarmement et de la non-prolifération des armes de destruction massive. UN وتؤيد تايلند الجهود الدولية المبذولة في سبيل نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    la Thaïlande appuie pleinement l'appel qu'il a lancé à la communauté internationale d'utiliser de façon efficace les institutions multilatérales en vue de répondre au fléau mondial du terrorisme. UN وتؤيد تايلند تماما دعوته إلى استخدام المجتمع الدولي للمؤسسات المتعددة الأطراف بفعالية في التصدي لآفة الإرهاب العالمية.
    la Thaïlande appuie dans ce contexte la création d’un groupe spécial ONU-institutions de Bretton Woods qui serait chargé de définir les moyens d’associer ces dernières au processus de financement du développement. UN وتؤيد تايلند في هذا السياق إنشاء فريق مخصص مشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يتولى تحديد وسائل إشراك هذه اﻷخيرة في عملية تمويل التنمية.
    la Thaïlande est favorable à la tenue d’une conférence internationale sur les migrations et le développement; toutefois son succès exige une préparation adéquate et il pourrait être nécessaire, notamment pour les questions techniques, d’organiser des réunions au niveau régional. UN وتؤيد تايلند عقد مؤتمر دولي عن الهجرة والتنمية؛ غير أن نجاح هذا المؤتمر يتطلب أعمالا تحضيرية مناسبة ويمكن أن يكون من اللازم تنظيم اجتماعات على المستوى اﻹقليمي ولاسيما بالنسبة للمسائل التقنية.
    la Thaïlande appuie les actions menés à tous les niveaux pour mettre en œuvre l'Instrument international sur le traçage. UN وتؤيد تايلند الجهود المبذولة على كل الصعد بغية التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب على نحو ملموس.
    la Thaïlande appuie pleinement l'initiative du PNUCID, estimant qu'un pays ne saurait à lui seul venir à bout de ce problème. UN وتؤيد تايلند تمام التأييد هنا لمبادرة من جانب البرنامج ﻷننا نؤمن بأنــــه لا يمكن لبلــــد واحد أن يحسم هذه المشكلة على نحو فعال.
    la Thaïlande appuie également la mise en place d’un comité préparatoire chargé de poursuivre un débat de fond sur des questions comme les résultats et le suivi de la conférence. Il serait sans doute utile, dans le cadre du processus préparatoire, d’organiser des réunions au niveau régional. UN وتؤيد تايلند أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تجري مناقشة موضوعية بشأن مسائل مثل نتائج المؤتمر ومتابعة أعماله، وسيكون تنظيم اجتماعات على المستوى الاقليمي من دون شك مفيدا في إطار عملية التحضير.
    la Thaïlande appuie pleinement les activités réalisées par le PNUCID et par l'Organe international de contrôle des stupéfiants en matière de précurseurs. UN وتؤيد تايلند تأييدا كاملا أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مجال السلائف.
    la Thaïlande appuie le système de garanties renforcées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et examine la conclusion et la signature en 2004 du protocole additionnel à l'accord de garanties avec l'AIEA. UN وتؤيد تايلند نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعزز، وتدرس إبرام البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتوقيع عليه في عام 2004.
    la Thaïlande appuie le Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    la Thaïlande appuie pleinement la proclamation d'une décennie des Nations Unies pour l'élimination de l'analphabétisme qui débuterait en l'an 2000 et attend avec intérêt le Forum mondial de l'éducation, qui se tiendra au Sénégal en avril 2000. UN وتؤيد تايلند بقوة بدء عقد اﻷمم المتحدة لمحــو اﻷمية اعتباراً مــن عام ٢٠٠٠، وتترقــب انعقاد المنتدى العالمي للتعليم في السنغال في نيسان/ أبريل ٢٠٠٠.
    la Thaïlande appuie l'adhésion universelle à une pleine mise en œuvre de ces deux instruments, notamment la destruction complète des armes chimiques dans les délais convenus et l'établissement de mécanismes de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques. UN وتؤيد تايلند عالمية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما الكامل، بما في ذلك الانتهاء من تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الإطار الزمني المتفق عليه، وإنشاء آليات للتحقق بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    la Thaïlande appuie les travaux du Comité préparatoire qui a jeté les bases de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, conformément à la résolution 64/48 de l'Assemblée générale. UN وتؤيد تايلند عمل اللجنة التحضيرية في تمهيد الطريق لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، امتثالا لقرار الجمعية العامة 64/48.
    1.2 la Thaïlande appuie énergiquement les initiatives et accords multilatéraux qui visent à prévenir la prolifération des armes et à favoriser le désarmement, afin de faire face aux menaces causées par la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. UN 1-2 وتؤيد تايلند بشدة الجهود والاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح من أجل تخفيض واحتواء الأخطار التي يمثلها انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    la Thaïlande appuie fermement la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité qu'elle considère comme une réponse juste à la grave menace posée par la prolifération des armes de destruction massive. UN وتؤيد تايلند بقوة قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي نرى به استجابة مناسبة للتهديد الخطير لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    la Thaïlande appuie à cet égard la proposition faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés (voir A/C.6/62/SR.14). UN وتؤيد تايلند الاقتراح الذي قدمته كوبا في هذا الصدد باسم حركة البلدان غير المنحازة (أنظر A/C.6/62/SR.14).
    la Thaïlande appuie la mise en œuvre effective de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, qui constitue un élément essentiel de la non-prolifération et de la lutte contre le terrorisme. UN وتؤيد تايلند التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، الذي يشكل عنصرا أساسيا من عناصر عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
    la Thaïlande est favorable à la multiplication des initiatives internationales à l'appui de la culture de paix et du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN وتؤيد تايلند العديد من المبادرات الدولية التي تدعم ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    la Thaïlande est favorable à la création d'un groupe d'appui à la mise en œuvre chargé de faciliter et de coordonner tous les mécanismes susmentionnés sous la surveillance transparente des États parties. UN وتؤيد تايلند إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، قادرة على تيسير وتنسيق جميع الآليات المذكورة أعلاه وخاضعة لرقابة شفافة من جانب الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus