"وتؤيد ماليزيا" - Traduction Arabe en Français

    • la Malaisie appuie
        
    • la Malaisie souscrit
        
    • la Malaisie est
        
    • la Malaisie considère
        
    la Malaisie appuie la prorogation du mandat de la MINUT pour une année supplémentaire, et ce mandat sera réexaminé annuellement. UN وتؤيد ماليزيا تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لعام آخر، على أن يُراجع التمديد على أساس سنوي.
    la Malaisie appuie sans réserve les observations qui figurent dans ce rapport. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كاملا الملاحظات الواردة في التقرير.
    la Malaisie appuie également la création d'une zone exempte de toutes armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وتؤيد ماليزيا أيضا إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    la Malaisie souscrit pleinement à la déclaration ferme et nette du Président du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد ماليزيا تماما البيان القوي والواضح الذي أدلى به ممثل حركة عدم الانحياز.
    la Malaisie est d'accord avec les vues selon lesquelles les capitaines d'entreprises ne devraient pas saper les entités qu'ils dirigent en recevant des rémunérations incroyablement élevées. UN وتؤيد ماليزيا الرأي القائل بأنه ينبغي عدم قيام قباطنة الشركات باستنـزاف مؤسساتهم عبر حصولهم على رواتب طائلة بشكل خيالي.
    Depuis son accession à l'indépendance en 1957, la Malaisie considère la promotion et la défense de tous les droits de l'homme comme un élément indispensable de l'édification de la nation. UN 2 - وتؤيد ماليزيا منذ استقلالها في عام 1957 تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان باعتبارها جانبا لا غنى عنه في عملية بناء الدولة.
    la Malaisie appuie globalement les conclusions et les recommandations faites dans les deux rapports. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كبيرا الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها التقريران.
    la Malaisie appuie l'adoption de ce thème pour marquer le début d'une campagne mondiale en faveur de la sécurité routière. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق.
    la Malaisie appuie les activités de vérification menées par l'Agence conformément à l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وتؤيد ماليزيا أنشطة الوكالة للتحقق بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    la Malaisie appuie l'appel lancé par le Liban pour qu'Israël mette immédiatement un terme à tous ces agissements, conformément à la Charte des Nations Unies. UN وتؤيد ماليزيا مطالبة لبنان بأن تضع إسرائيل حدا على الفور لجميع هذه الأعمال، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    la Malaisie appuie sans réserve l'initiative prise par l'Organisation de continuer à renforcer la capacité de réaction rapide de l'ONU en cas de conflits. UN وتؤيد ماليزيا تماما مبادرة المنظمة لمواصلة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة لحالات النزاع.
    la Malaisie appuie la tendance générale de l'ensemble des propositions de réforme présentées par le Secrétaire général. UN وتؤيد ماليزيا الاتجاهات العامة للمجموعة المتكاملة من اقتراحات اﻹصلاح التي قدمها اﻷمين العام.
    la Malaisie appuie vigoureusement la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et de la Convention sur les armes biologiques et l'adhésion à ces conventions. UN وتؤيد ماليزيا بقوة تنفيذ جميع الدول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية وامتثالها لهما.
    la Malaisie appuie fermement les efforts faits au niveau international et les efforts humanitaires visant à interdire les mines antipersonnel. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا قويا الجهود الدولية والإنسانية لحظر الألغام المضادة للأفراد.
    la Malaisie appuie cette position. UN وتؤيد ماليزيا هذا الموقف.
    la Malaisie appuie sans réserve la décision prise par la Conférence du désarmement de confier à son Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires le mandat d'entamer des négociations de fond sur un traité d'interdiction complète des essais. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كاملا قرار مؤتمر نزع السلاح بمنح ولاية للجنته المخصصة لحظر التجارب النووية بأن تبدأ مفاوضات مكثفة حول معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    la Malaisie appuie, en outre, les efforts déployés pour régler le différend relatif aux îles Spratly conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN وتؤيد ماليزيا أيضا الجهود الرامية إلى حسم النزاع على سبراتليس وفقا للقانون الدولي واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    la Malaisie souscrit pleinement à la proposition de la République arabe syrienne. UN وتؤيد ماليزيا اقتراح الجمهورية العربية السورية تمام التأييد.
    la Malaisie souscrit aux efforts déployés par l'ONU, qui a envoyé le Secrétaire général adjoint M. Ibrahim Gambari au Myanmar. UN وتؤيد ماليزيا جهود الأمم المتحدة في إيفاد وكيل الأمين العام إبراهيم غمباري إلى ميانمار.
    la Malaisie souscrit sans réserve à la déclaration des ministres des affaires étrangères du Mouvement des pays non alignés, publiée à New Delhi en avril 1997, ainsi qu'au communiqué publié par le Bureau de coordination du Mouvement, en juin 1997. UN وتؤيد ماليزيا بقوة إعلان وزراء خارجية حركة عدم الانحياز الصــادر فـي نيودلهي في نيسان/ابريل ١٩٩٧ والبيان الذي أصدره مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    la Malaisie est convaincue que les deux projets de décision, à savoir les documents CD/1866 et CD/1867, offrent un moyen réaliste d'aller de l'avant, et elle les approuve sans réserve. UN وتعتقد ماليزيا أن مشروعي المقررين CD/1866 وCD/1867 يمثلان سبيلا ممكنا للمضي قدماً، وتؤيد ماليزيا تماماً هذين المقررين.
    67. la Malaisie considère comme un élément positif la place que le Secrétaire général entend faire à la prévention des conflits et est d'avis que les Etats Membres devraient analyser au sein de l'Assemblée le concept de mesures préventives énoncé par le Secrétaire général dans son programme de réformes (A/51/950). UN ٦٧ - وتؤيد ماليزيا اتجاه اﻷمين العام بشكل إيجابي نحو منع الصراعات، وهي ترى أن مفهوم " اﻹجراءات الوقائية " الوارد في برنامج اﻹصلاح المقدم منه )A/51/950( جدير بالمداولة من جانب الدول اﻷعضاء في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus