Avec une superficie de 312 679 km2, elle est le neuvième plus grand pays européen. | UN | وتبلغ مساحتها 679 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر بلد في أوروبا. |
Avec une superficie de 312 679 km2, elle est le neuvième plus grand pays européen. | UN | وتبلغ مساحتها 679 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر بلد في أوروبا. |
Avec un territoire de 312 685 km2, la Pologne est le neuvième pays européen du point de vue de la superficie. | UN | وتبلغ مساحتها 685 312 كيلومترا مربعا، وهي تحتل المرتبة التاسعة من حيث الحجم في أوروبا. |
Avec un territoire de 312 685 km2, la Pologne est le neuvième pays européen du point de vue de la superficie. | UN | وتبلغ مساحتها 685 312 كيلومترا مربعا، وهي تحتل المرتبة التاسعة من حيث الحجم في أوروبا. |
160. La population de Jersey est de 84 082 habitants (recensement de mars 1991), et sa superficie est de 116 km2. | UN | ٠٦١- يبلغ عدد سكان جيرسي ٢٨٠ ٤٨ نسمة )تعداد آذار/مارس ١٩٩١( وتبلغ مساحتها نحو ٦١١ كيلومترا مربعا. |
c) Terres forestières et à usages multiples : superficie approximative de 29 667 km². | UN | )ج( اﻷحراج واﻷراضي متعددة الاستخدامات: وتبلغ مساحتها ٧٦٦ ٩٢ كيلومترا مربعا. |
7. Dans sa demande, la Mauritanie indique que le 30 mars 2010, 17 des communautés recensées par l'étude de l'impact des mines terrestres et les quatre zones concernées par les renseignements fournis par le Maroc devaient encore être traitées, soit une superficie totale de 64 819 740 mètres carrés. | UN | 7- ويشير الطلب إلى أن المناطق التي لا تزال بحاجة إلى التعامل معها، حتى 30 آذار/مارس 2010، تشمل 17 منطقة حددتها الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام الأرضية وأربع مناطق تشملها المعلومات المقدمة إلى موريتانيا من المغرب، وتبلغ مساحتها الإجمالية 740 819 64 متراً مربعاً. |
Une autre grande île de l'archipel de Bahreïn, Hawar, est située à 25 km au sud de l'île de Bahreïn et couvre une superficie d'environ 52,1 kilomètres carrés. Le Royaume de Bahreïn a pour capitale Manama et pour langue officielle l'arabe. | UN | ومن الجزر الرئيسية الأخرى في مملكة البحرين مجموعة جزر حوار والتي تقع على بعد 25 كم جنوب جزيرة البحرين الرئيسية، وتبلغ مساحتها حوالي 52.1 كم مربع، وعاصمة مملكة البحرين هي المنامة، واللغة الرسمية هي اللغة العربية. |
Elle est située dans la partie sud-est de l'Europe, au centre de la péninsule balkanique, et son territoire a une superficie de 102 173 km2. | UN | وتقع في جنوب شرق أوروبا، في منتصف شبه جزيرة البلقان، وتبلغ مساحتها 173 102 كيلومتراً مربعاً. |
Elle compte environ 100 000 habitants pour une superficie de quelque 350 km2. | UN | ويقارب عدد سكانها 000 100 نسمة وتبلغ مساحتها نحو 000 88 هكتار. |
D'une superficie de 46 500 km2 environ, il s'étend sur 150 km du nord au sud et sur 300 km d'est en ouest. | UN | وتبلغ مساحتها 500 46 كيلومترمربع تقريباً، والمسافة بين الشمال والجنوب 150 كيلومتراً، وبين الشرق والغرب 300 كيلومتر. |
1. Située dans l'hémisphère Nord, en Asie du Sud—Ouest, la République islamique d'Iran a une superficie de 1 648 195 km2. | UN | 1- تقع جمهورية إيران الإسلامية في نصف الكرة الشمالي في جنوب غرب آسيا وتبلغ مساحتها 195 648 1 كيلومتراً مربعاً. |
Il a une superficie de 8 547 403 kilomètres carés. | UN | وتبلغ مساحتها 403 547 8 كيلومترات مربعة. |
Elles sont de taille variable, mais l'île principale, qui mesure environ 22,5 km de long, et 1,6 km de large en moyenne, a une superficie de quelque 3 600 ha. | UN | ومساحة الجزر متباينة من جزيرة إلى أخرى إذ يصل طول الجزيرة الرئيسية إلى 14 ميلا وعرضها إلى ميل واحد وتبلغ مساحتها 000 9 فدان تقريبا. |
Avec un territoire de 312 685 km2, la Pologne est le neuvième pays européen du point de vue de la superficie. | UN | وتبلغ مساحتها 685 312 كيلومتراً مربعاً، وهي تاسع أكبر دولة في أوروبا. |
La zone comprise entre ces lignes, dénommée zone tampon des Nations Unies, occupe 3 % environ de la superficie de l'île, dont une partie des meilleures terres cultivables; sa largeur varie de 20 mètres à 7 kilomètres. | UN | وتعرف المنطقة الواقعة بين هذه الخطوط بوصفها المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة. ويتراوح عرضها بين ٢٠ مترا و ٧ كيلومترات، وتبلغ مساحتها نحو ٣ في المائة من الجزيرة، بما في ذلك بعض من أعظم اﻷراضي الزراعية قيمة. |
La zone comprise entre ces lignes, dénommée zone tampon des Nations Unies, a une largeur variant de 20 mètres à 7 kilomètres et occupe 3 % environ de la superficie de l'île (voir la carte jointe). | UN | وتعرف المنطقة الواقعة بين هذه الخطوط بوصفها المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة. ويتراوح عرضها بين ٢٠ مترا و ٧ كيلومترات، وتبلغ مساحتها نحو ٣ في المائة من الجزيرة )انظر الخريطة المرفقة(. |
Le territoire a une topographie relativement plate et sa superficie totale, y compris plusieurs îlots proches, est de 96 kilomètres carrés. | UN | وتضاريس الإقليم مستوية نسبيا، وتبلغ مساحتها الإجمالية 96 كيلومترا مربعا. ويضم الإقليم عددا من الجزر الصغيرة القريبة من الشاطئ. |
Le territoire a une topographie relativement plate et sa superficie totale, y compris plusieurs îlots proches, est de 96 kilomètres carrés. | UN | وتضاريس الإقليم مستوية نسبيا، وتبلغ مساحتها الإجمالية 96 كيلومترا مربعا. ويضم الإقليم عددا من الجزيرات القريبة من الشاطئ. |
informations de base nécessaires. d) Terres essentiellement forestières : superficie approximative de 46 996 km². | UN | )د( أراضي حرجية في اﻷساس: وتبلغ مساحتها ٦٩٩ ٦٤ كيلومترا مربعا تقريبا. |
b) Terres agricoles de seconde catégorie : superficie approximative de 8 532 m². | UN | )ب( أراضي صالحة للزراعة من الدرجة الثانية: وتبلغ مساحتها ٢٣٥ ٨ كيلومترا مربعا تقريبا. |
À ce jour, 615 terres indiennes au total ont été reconnues, soit une superficie totale de 107 millions d'hectares (1,07 million de kilomètres carrés) représentant 12 % du territoire brésilien et plus de deux fois le territoire de la France. | UN | ففي البرازيل، توجد قطع أرض هندية مجموعها 615 قطعة معترف بها حتى الآن، وتبلغ مساحتها الإجمالية 107 ملايين هكتار أو 1.07 ملايين كيلومتر مربع. ويعادل هذا 12 في المائة من الأراضي البرازيلية وأكثر من مثلي أراضي فرنسا. |
Le Darfour est situé à l'ouest du Soudan et couvre une superficie d'environ 507 600 kilomètres carrés. Il jouxte la Jamahiriya arabe libyenne, le Tchad et la République centrafricaine. | UN | 1 - تقع ولايات دارفور في أقصى غرب السودان وتبلغ مساحتها حوالي (000 196) ميل مربع، ولها حدود مشتركة مع كل من الجماهيرية العربية الليبية، وتشاد، وأفريقيا الوسطى. |
Elle est située au centre de l'Asie du Sud-Est et son territoire a une superficie de 513 115 km2. Elle partage des frontières avec la République démocratique populaire lao, le Myanmar, le Cambodge et la Malaisie. | UN | وهي تقع في وسط جنوب شرق آسيا، وتبلغ مساحتها 115 513 كيلومتراً مربعاً، ولها حدود مشتركة مع كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وكمبوديا وماليزيا. |