Des avions de guerre israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à haute altitude Marj'ouyoun-Hasbayya et Tibnine | UN | انتهكت طائرات إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على علو مرتفع فوق مرجعيون وحاصبيا وتبنين |
Les FDI ont tiré des obus sur une ambulance transportant des fournitures médicales qui roulait sur la route entre Ain el Mazrab et Tibnine. | UN | فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين. |
— Entre 21 heures et 22 h 30, l'aviation israélienne a survolé Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق صور وتبنين على علو شاهق. |
:: Entre 11 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura et de Tebnine. | UN | بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وتبنين. |
:: Entre 8 h 30 et 11 h 50, un chasseur israélien a survolé à haute altitude les régions d'Al-Naqoura, Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 30/08 والساعة 50/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة، بنت جبيل وتبنين على علو شاهق. |
Le 28 août 1995, les communes de Aïta el-Jabal et de Tibnine ont essuyé des rafales de tir qui ont mis le feu à 30 dounams de terres agricoles. | UN | ٢٨/٨/١٩٩٥ تعرض خراج بلدتي عيتا الجبل وتبنين لرشقات قنص أدت الى اندلاع حريق في مساحة ثلاثين دونما من الحقول. |
— Entre 15 h 40 et 16 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les zones de Sour et Tibnin. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٣٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين. |
C'est le cas des sites de Chamaa, Khiam, Tibnine et Bintjbail, qui ont été détruits. | UN | وهذه هي الحالة فيما يتعلق بتدمير المواقع الموجودة في شمعة والخيام وتبنين وبنت جبيل. |
Le 30 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Chaqra, Majdel Silm, Qabrikha, Touline et Tibnine. | UN | ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا مجدل سلم - قبريخا - تولين وتبنين. |
L'artillerie israélienne a pilonné les communes d'Aïta el-Jabal, Haddatha et Tibnine. | UN | تعرض خراج بلدات عيتا الجبل وحداثا وتبنين لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 17 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Kafra, Yatar, Haris, Hadatha, Aïta el-Jabal et Tibnine. | UN | ١٧/٩/٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدات كفرا، ياطر، حاريص، حداثا، عيتا الجبل وتبنين. |
— Entre 22 h 30 et 23 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على علو شاهق. |
- Entre 22 h 50 et 23 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les régions de Nabatiya et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة 50/22 والساعة 45/23 حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقتي النبطية وتبنين على علو شاهق. |
— Entre 23 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Nabatiya et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٣٠/٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي النبطية وتبنين. |
— Entre 13 h 40 et 13 h 55, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Bra'chit et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٠٤/٣١ والساعة ٥٥/٣١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي برعشيت وتبنين. |
:: Entre 8 h 55 heures et 10 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et de Tebnine. | UN | بين الساعة 55/08 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 5 h 30 et 10 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et de Tebnine. | UN | بين الساعة 30/05 والساعة 50/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 16 h 15 et 17 heures, des avions de combat israéliens ont survolé à diverses altitudes les régions de Bent Jbail et de Tebnine. | UN | بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
Entre 16 heures et 19 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 00/16 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 30/17 والساعة 00/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
— Le même jour, à 18 h 50, des hélicoptères israéliens ont survolé, à des altitudes diverses, la mer Méditerranée ainsi que les régions de Tyr et de Tibnine. | UN | الساعة ٥٠/١٨ حلقت طوافــات إسرائيليـة فوق منطقتي صور وتبنين وفوق البحر على ارتفاعات مختلفة. |
— Le même jour, les localités de Koufra, Yater, Haris et Tibnin ont été pilonnées par l'artillerie israélienne. | UN | * A/51/50. - تعرضت بلدات كفرا - ياطر - حاريص وتبنين لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 11 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Braachit, Chaqra, Aïta el-Jabal, Haddâtha, Tibnine et Safad el-Battikh. | UN | - الساعة ٣٠/١١ تعرض خراج بلدات برعشيت وشقرا وعيتا الجبل وحداثا وتبنين وصفد البطيخ لقصف مدفعي اسرائيلي. |
— Entre 19 h 45 et 20 h 45, des appareils de l'armée de l'air israélienne volant à diverses altitudes ont survolé les secteurs de Tyr et de Tibnin et ont attaqué en trois vagues les communes de Chaitiya et Zibqin, sur lesquelles ils ont lâché huit missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ و ٤٥/٢٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على ٣ دفعات على خراج بلدتي الشعيتية وزبقين ملقيا ٨ صواريخ جو - أرض. |