"وتتاح" - Traduction Arabe en Français

    • peut être consulté
        
    • sont disponibles
        
    • mis à la disposition
        
    • on peut
        
    • sont ensuite
        
    • est disponible
        
    • sont à la disposition
        
    • accès
        
    • et les
        
    • peuvent être consultées
        
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Des services sont disponibles 24 heures sur 24 dans ces unités et dans les dispensaires communautaires. UN وتتاح الخدمات في الوحدتين وفي عيادات المجتمعات المحلية على مدى اﻷربع والعشرين ساعة.
    Ce plan est mis à la disposition des représentants de l'Etat partie inspecté. UN وتتاح خطة التفتيش لممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة لجميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة لجميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Le texte intégral de toutes les communications reçues peut être consulté sur le site Internet du HCDH. UN وتتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Des données ventilées par sexe sont disponibles dans ce domaine pour l'élection sénatoriale de 2000 et l'élection à la Chambre des représentants de 2001. UN وتتاح بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في هذا الصدد بالنسبة إلى انتخابات مجلس الشيوخ في عام 2000 ومجلس النواب في عام 2001.
    Des snacks légers, des salades et des pizzas sont disponibles entre 15 heures et 21 heures. UN وتتاح وجبات خفيفة وسلاطات و " بيتزا " بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/٢١.
    Les résultats de la première phase sont disponibles à l'OMI. UN وتتاح نتائج المرحلة اﻷولى من الدراسة الاستقصائية من المنظمة البحرية الدولية.
    Des matériels pédagogiques appropriés sont mis à la disposition des élèves, et l'élaboration de manuels pertinents pour le Liechtenstein est activement encouragée. UN وتتاح مواد تعليمية مناسبة ويشجَّع بشكل فاعل على وضع كتب دراسية ذات صلة بليختنشتاين.
    Ils sont disponibles en anglais, en français et en espagnol et l'on peut y avoir accès par la ligne téléphonique ordinaire. UN وتتاح مجموعة التقارير هذه باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الحصول عليها عن طريق الخط الهاتفي العادي.
    Elles sont ensuite mises à la disposition de toutes les parties intéressées et figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتتاح بعد ذلك إلى جميع الأطراف المهتمة وتدرج في التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le texte du rapport rendant compte de ces vues est disponible dans la salle de conférence. UN وتتاح نسخ من التقرير عن تلك الآراء في قاعة الاجتماع.
    Des bonnes pratiques ont déjà été définies et les documents techniques pertinents sont à la disposition des pays. UN وتتاح للبلدان بالفعل في هذا الصدد وثائق تتعلق بالممارسات الجيدة والوثائق التقنية ذات الصلة لإمكانية الإفادة منها.
    Les détenus au secret ont accès à un second médecin légiste avant d'être confié à un médecin de leur choix. UN وتتاح للمحتجزين المودعين في الحبس الانفرادي إمكانية الوصول إلى طبيب شرعي ثانٍ قبل إحالتهم إلى طبيب من اختيارهم.
    Toutes les publications sont fournies gratuitement aux États Membres, et les particuliers ou les organisations peuvent se procurer, moyennant paiement, des versions imprimées. UN وتصدر جميع المنشورات مجانا للدول الأعضاء، وتتاح أعداد صغيرة من المطبوعات مقابل أجر لفائدة الأشخاص العاديين أو المنظمات.
    Des listes de terroristes constamment mises à jour peuvent être consultées sur le site Web de l'Office. UN وتتاح على صفحة سلطة الرقابة المالية الهنغارية على الشبكة العالمية قوائم الإرهابيين التي يجري تحديثها باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus