"وتتمثل مسؤوليتنا" - Traduction Arabe en Français

    • il nous appartient
        
    • il est de notre responsabilité
        
    • notre responsabilité est
        
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers, ainsi que sur le système comptable. UN وتتمثل مسؤوليتنا في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية وفي النظام المحاسبي من واقع مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات على أساس مراجعتها.
    il nous appartient d’exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها.
    Les drogues tuent et il est de notre responsabilité de trouver le remède. UN فالمخدرات، بكل بساطة، تقتل الناس، وتتمثل مسؤوليتنا في المساعدة على إيجاد العلاج.
    L'établissement des états financiers incombe au Secrétaire général. notre responsabilité est de fournir une opinion à leur endroit fondée sur l'audit réalisé. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها الأمين العام وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion à leur sujet. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا لها.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient par conséquent à tous de remédier à cette situation regrettable. UN وتتمثل مسؤوليتنا المشتركة لذلك في التصدي لهذه الحقائق المؤسفة.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers et, en ce qui concerne les procédures de gestion, d'indiquer : UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأى في هذه البيانات المالية السنوية وفي الجوانب التالية من إجراءات تشغيل المحكمة:
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient maintenant de la mettre en pratique. UN وتتمثل مسؤوليتنا الآن في تنفيذها العملي.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion à leur sujet. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية على أساس مراجعتنا لها.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion à leur sujet. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بالاستناد إلى مراجعتنا لها.
    il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Les réformes des mécanismes de désarmement doivent également améliorer les travaux de la Commission du désarmement et de la Première Commission où tous les États Membres ont la possibilité de discuter et d'échanger des vues sur les questions de désarmement. il est de notre responsabilité collective de rechercher le désarmement pour la paix, la sécurité et le développement. UN ولا بد أيضا من أن تؤدي اﻹصلاحات في آلية نزع السلاح إلى تحسين عمل هيئة نزع السلاح واللجنة اﻷولى، حيث تتاح لجميع الدول اﻷعضاء الفرصة للتداول وتبادل اﻵراء حول قضايا نزع السلاح؛ وتتمثل مسؤوليتنا الجماعية في السعي إلى تحقيق نزع السلاح لصالح السلم واﻷمن والتنمية.
    notre responsabilité est de fournir une opinion à leur endroit fondée sur l’audit réalisé. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية يقوم على مراجعتنا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus