"وتتمثل هذه" - Traduction Arabe en Français

    • il s'agit
        
    • agit d
        
    • savoir
        
    • ce sont
        
    • envisagée consiste
        
    il s'agit le plus souvent de propositions de séminaires, réunions et conférences. UN وتتمثل هذه المبادرات، في معظم الحالات، في اقتراحات بعقد حلقات دراسية، واجتماعات، ومؤتمرات.
    il s'agit de services communautaires visant à gérer les cas de conflit, principalement les cas de violence conjugale. UN وتتمثل هذه الخلايا في خدمات محلية تتصدى للمنازعات، وأكثرها حالات للعنف المنزلي.
    il s'agit de la portée de la compétence militaire eu égard aux dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتتمثل هذه المسألة في نطاق الاختصاص العسكري ضمن إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR juge utiles pour certaines activités inscrites au programme et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولاية المفوضية.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR considère comme utiles pour certaines activités programmées et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتمشية مع ولاية المنظمة.
    Les femmes sont de fait correctement représentées dans les médias existants, à savoir un journal hebdomadaire et une station de diffusion nationale. UN وتتمتع المرأة بتمثيل جيد في وسائل الإعلام الوطنية القائمة. وتتمثل هذه الوسائل في صحيفة أسبوعية ومحطة إذاعة وطنية.
    Les données d'enquête sont généralement produites par des organismes qui se spécialisent dans la collecte de données auprès des particuliers ou des ménages; ce sont généralement les bureaux nationaux de statistique. UN ويتولى القيام عادة بمهمة جمع البيانات الاستقصائية الوكالات التي تتخصص في جمع البيانات من الأفراد أو الأسر المعيشية، وتتمثل هذه الوكالات بصفة عامة في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    il s'agit de contributions financières allouées pour financer les dépenses de construction, les frais de fonctionnement de l'école ou la rémunération des enseignants. UN وتتمثل هذه الإعانات في إسهامات مالية في تكاليف البناء وإسهامات مالية في تكاليف العمليات المدرسية وأجور المدرسين.
    il s'agit surtout de contrôles périodiques pour détecter des cas possibles de blanchiment d'argent. UN وتتمثل هذه الإجراءات خاصة في القيام بعمليات تحقق دورية لكشف حالات غسل الأموال المحتملة.
    il s'agit des " activités d'adaptation de la phase I " définies par la Conférence des Parties à sa première session. UN وتتمثل هذه في " أنشطة التكيف المنفﱠذة في المرحلة اﻷولى " التي تم تحديدها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    il s'agit principalement de ce qui suit : UN وتتمثل هذه المسائل أساسا في ما يلي:
    il s'agit en particulier de la stabilisation du nord du pays et de l'appui à apporter au rétablissement de l'autorité de l'État en vue d'assurer le respect des droits de l'homme et la protection des civils et de réaliser la réconciliation nationale et entre les communautés. UN وتتمثل هذه الجوانب بخاصة في تحقيق الاستقرار في الشمال ودعم استعادة سلطة الدولة وحقوق الإنسان وحماية المدنيين وتحقيق المصالحة الوطنية والمصالحة بين المجتمعات المحلية.
    il s'agit là d'un engagement à hauteur de 4,3 millions de dollars sur une période de trois ans qui doit aider le PAM à s'acquitter de la tâche fondamentale qui est la sienne en cas de crise humanitaire, à savoir livrer des denrées alimentaires et assurer des transmissions protégées. UN وتتمثل هذه المبادرة في التزام يبلغ تمويله 4.3 مليون دولار مدة ثلاث سنوات ويرمي إلى دعم الدور الحيوي الذي يؤديه برنامج الأغذية العالمي في توفير الغذاء وتأمين الاتصالات في حالات الطوارئ الإنسانية.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR considère comme utiles pour certaines activités programmées et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتمشية مع ولاية المنظمة.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR considère comme utiles pour certaines activités programmées et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتمشية مع ولاية المنظمة.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR considère comme utiles pour certaines activités programmées et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتمشية مع ولاية المنظمة.
    il s'agit d'offres de matériel ou de services supplémentaires que le HCR considère comme utiles pour certaines activités programmées et conformes au mandat de l'organisation. UN وتتمثل هذه التبرعات في عروض لتقديم مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتمشية مع ولاية المنظمة.
    Premièrement, le Conseil des ministres est habilité à restreindre et à interdire le commerce extérieur des armes et des biens et technologies à double usage dans des cas précis, à savoir lorsque : UN وتتمثل هذه التدابير، أولا، في تمتع مجلس الوزراء بصلاحية وضع قيود وفرض إجراءات حظر على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، في حالات محددة، وذلك عندما يكون:
    ce sont les principes de l'égalité souveraine des États, de l'autodétermination des peuples, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, de l'inadmissibilité du recours à la force pour régler les différends, et de la sécurité collective. UN وتتمثل هذه المبادئ في مبادئ المساواة في السيادة، وتقرير الشعوب لمصيرها، واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وعدم جواز استخدام القوة لتسوية المنازعات، ومبدأ اﻷمن الجماعي.
    L'assistance envisagée consiste à organiser plusieurs ateliers et séminaires de formation sur la législation et la politique de la concurrence, ainsi que des voyages d'étude (en France, en Espagne et en Pologne) à l'intention de fonctionnaires de l'autorité marocaine de la concurrence. UN وتتمثل هذه المساعدة في تنظيم عدة حلقات عمل وحلقات تدريبية تتناول قوانين وسياسات المنافسة وعدة جولات دراسية (في فرنسا وإسبانيا وبولندا) لفائدة مسؤولين في وكالة المنافسة المغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus