"وتجارة الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • et le commerce des armes
        
    • du commerce des armes
        
    • par le commerce des armes
        
    • le trafic d'armes
        
    • commerce des armes et
        
    • et au commerce des armes
        
    • armes ainsi
        
    • le trafic de
        
    • au trafic d'armes
        
    Cette documentation a été utilisée lors d'un séminaire sur le désarmement et le commerce des armes organisé en partenariat avec l'Université Bina Nusantara. UN واستخدمت هذه المواد في حلقة دراسية عن نزع السلاح وتجارة الأسلحة تم تنظيمها بالشراكة مع جامعة بينا نوسانتارا.
    48. Au cours des entretiens que le Rapporteur spécial avait eus avec divers fonctionnaires britanniques, la question du rapport entre le mercenariat et le commerce des armes avait également été soulevée. UN 48- وخلال الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين أثيرت أيضاً مسألة العلاقة بين المرتزقة وتجارة الأسلحة.
    Le Service de contrôle du commerce des armes est un organe administratif sans pouvoirs de saisie. Ceux-ci sont attribués de façon permanente à la police nationale sur tout le territoire et, provisoirement, aux forces armées en cas d'opérations spéciales. UN وإدارة مراقبة وتجارة الأسلحة هي هيئة إدارية لا تملك صلاحيات المصادرة؛ فهذا العمل تقوم به دائما الشرطة الوطنية في كامل الإقليم الوطني، والقوات العسكرية، في حالات معينة تتصل بعمليات خاصة.
    Les perspectives de développement sont compromises par un budget militaire excessif, par le commerce des armes et par les investissements consacrés à la fabrication, à l'acquisition et à l'accumulation d'armements. UN ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية.
    Le terrorisme, le blanchiment de capitaux, le trafic d'armes et le trafic de drogue UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    De nombreux États ont soulevé des questions ayant trait au développement, compte tenu des liens étroits désormais établis entre développement, commerce des armes et conflits. UN وأثارت عدة دول مسائل تتعلق بالتنمية حيث تشاهَد حاليا روابط قوية بين التنمية وتجارة الأسلحة والنزاعات.
    Des mesures appropriées sont également nécessaires pour fixer des limites raisonnables aux dépenses militaires et au commerce des armes et pour hiérarchiser les dépenses publiques en faveur du développement.] (Union européenne) UN يضاف إلى ذلك أن من الضروري العمل أيضاً لوضع حدود مسؤولة على الإنفاق العسكري وتجارة الأسلحة ووضع أولويات تفيد التنمية في الإنفاق الحكومي.] (الاتحاد الأوروبي)
    L’épargne intérieure devrait être portée à un niveau approprié et les pays devraient rechercher de nouveaux moyens d’engendrer de nouvelles ressources financières, publiques et privées, notamment par une réduction appropriée de leurs dépenses militaires excessives, y compris les dépenses militaires globales et le commerce des armes ainsi que les investissements consacrés aux armements. UN وينبغي تحقيق مستوى مناسب من المدخرات المحلية، كما ينبغي للبلدان أن تستطلع سبلا جديدة لتوليد موارد مالية جديدة عامة وخاصة، بما في ذلك توليدها بتخفيض النفقات العسكرية المفرطة تخفيضا مناسبا، يؤثر على النفقات العسكرية وتجارة اﻷسلحة والاستثمار على الصعيد العالمي.
    En outre, le renforcement de l'application des législations nationales et procédures administratives portant sur le port, l'utilisation, la fabrication et le commerce des armes à feu contribue à favoriser : UN وفضلا عن ذلك، يسهم دعم وتطبيق التشريعات الوطنية والإجراءات الإدارية المتعلقة بحمل واستخدام وصنع وتجارة الأسلحة النارية فيما يلي:
    f) Renforcement de la surveillance aux points de franchissement de la frontière et dans les aéroports en vue de prévenir la manipulation, le transport et le commerce des armes légères et de petit calibre, et promulgation de lois garantissant le contrôle des exportations et des importations; UN (و) تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية والمطارات للحد من تداول ونقل وتجارة الأسلحة الصغيرة والخفيفة وكذلك تشريع القوانين التي تضمن السيطرة على الصادرات والواردات؛
    Au cours de la période considérée, le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement a continué d'axer ses activités sur l'information dans le domaine des armes, notamment nucléaires, de destruction massive et sur le trafic des armes légères et de petit calibre et le commerce des armes. UN 83 - خلال الفترة المستعرضة، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في ميدان أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة الأسلحة.
    18. Le Secrétariat établit actuellement une étude de faisabilité en vue de limiter la fabrication et le commerce des armes légères, comme l'en a chargé l'Assemblée générale, et l'une des premières mesures dans ce domaine consistera à tenir une réunion consultative d'experts et à se mettre en rapport avec certaines organisations non gouvernementales et certains particuliers qui ont surveillé les mouvements d'armes en Afrique. UN 18 - تعمل الأمانة العامة حاليا على إجراء دراسة جدوى تتعلق بتقييد صناعة وتجارة الأسلحة الصغيرة على نحو ما كلفتها به الجمعية العامة، وإحدى الخطوات الأولى لهذه الدراسة هي عقد اجتماع استشاري للخبراء والاتصال ببعض المنظمات غير الحكومية والأفراد الذين مافتئوا يتتبعون تدفقات الأسلحة إلى داخل أفريقيا.
    a) Réorientant les fonds publics en direction du développement social, notamment en procédant à des réductions appropriées des dépenses militaires excessives, y compris les dépenses militaires mondiales et le commerce des armes, ainsi que des investissements dans la production et l'acquisition d'armements, tout en tenant compte des besoins nationaux en matière de sécurité; UN (أ) إعادة تخصيص الموارد العامة للاستثمار في التنمية الاجتماعية بوسائل من ضمنها خفض النفقات العسكرية المفرطة بالقدر المناسب، بما في ذلك النفقات العسكرية العالمية وتجارة الأسلحة والاستثمارات في إنتاج الأسلحة والحصول عليها، مع مراعاة احتياجات الأمن الوطني؛
    a) Réorientant les fonds publics en direction du développement social, notamment en procédant à des réductions appropriées des dépenses militaires excessives, y compris les dépenses militaires mondiales et le commerce des armes, ainsi que des investissements dans la production et l'acquisition d'armements, tout en tenant compte des besoins nationaux en matière de sécurité; UN (أ) إعادة تخصيص الموارد العامة للاستثمار في التنمية الاجتماعية بوسائل من ضمنها خفض النفقات العسكرية المفرطة بالقدر المناسب، بما في ذلك النفقات العسكرية العالمية وتجارة الأسلحة والاستثمارات في إنتاج الأسلحة والحصول عليها، مع مراعاة احتياجات الأمن الوطني؛
    La taxation des transactions de change, du commerce des armes et de la pollution fait actuellement l'objet d'un débat. UN 45 - يدور حاليا نقاش بشأن الضرائب المفروضة على الصفقات الخاصة بالعملات وتجارة الأسلحة والتلوث.
    j) Analyser les tendances observées et les événements survenus dans le domaine des dépenses militaires mondiales et du commerce des armes, et en peser les conséquences. UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي. الإعلام والاتصال
    j) Analyser les tendances observées et les événements survenus dans le domaine des dépenses militaires mondiales et du commerce des armes, et en peser les conséquences; UN (ي) تحليل وتقييم الاتجاهات والتطورات المتصلة بالنفقات العسكرية وتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي؛
    Les perspectives de développement sont compromises par un budget militaire excessif, par le commerce des armes et par les investissements consacrés à la fabrication, à l'acquisition et à l'accumulation d'armements. UN ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية.
    Les perspectives de développement sont compromises par un budget militaire excessif, par le commerce des armes et par les investissements consacrés à la fabrication, à l'acquisition et à l'accumulation d'armements. UN ويترتب على النفقات العسكرية المفرطة، وتجارة اﻷسلحة واستثمار اﻷموال في إنتاج اﻷسلحة وحيازتها وتكديسها أثر سلبي على توقعات المستقبل بالنسبة للتنمية.
    Le terrorisme, le blanchiment de capitaux, le trafic d'armes et le trafic de drogue UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    18. La détermination de la légalité d'armes nouvelles est régie par l'article 19 de la loi relative à la production, à l'entretien et au commerce des armes et des équipements militaires (Journal officiel, nos 33/02 et 173/03), dans lequel il est précisé que les armes et les équipements militaires ne sont commercialisés qu'à la condition d'être conformes à la loi considérée ainsi qu'à d'autres lois et aux accords internationaux. UN 18- تنظم المادة 19 من قانون إنتاج وإصلاح وتجارة الأسلحة والمعدات العسكرية (الجريدة الرسمية، العدد 33/02 والعدد 173/03) آلية استعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وتنص هذه المادة على أنه " يجوز المتاجرة في الأسلحة والمعدات العسكرية على أن يتوافق ذلك وأحكام القانون المذكور وسائر القوانين والاتفاقات الدولية " .
    Le Gouvernement macédonien est particulièrement préoccupé en même temps par les liens qui existent entre la production et le trafic illicites des drogues et le trafic illicite d'armes, ainsi que par la participation de criminels appartenant à un réseau de crime organisé à l'échelle transnationale. UN وفي الوقت نفسه، ينتاب حكومة مقدونيا قلق عميق إزاء الروابط بين اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار غير المشروع بها وتجارة اﻷسلحة غير المشروعة، وأيضا إزاء ضلوع المجرمين ذوي الصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية في هذه اﻷنشطة.
    La Mission de l'OSCE en Albanie reconnaît l'existence de camps, de bases et de cantonnements servant au rassemblement, à l'armement et à l'entraînement des terroristes de la prétendue ALK dans le nord de l'Albanie, au trafic d'armes et à de nombreuses activités criminelles dans le nord de l'Albanie. UN وتقر البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودة في ألبانيا بوجود معسكرات، وقواعد وثكنات لجمع وتسليح وتدريب أفراد ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي في شمال ألبانيا، وتجارة اﻷسلحة غير الشرعية ومستوى عال من اﻷنشطة اﻹجرامية في شمال ألبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus