"وتحالفات استراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • et alliances stratégiques
        
    • et des alliances stratégiques
        
    • et d'alliances stratégiques
        
    On continuera à rechercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et d'exécuter davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités du Centre. UN 10-27 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة لاستكمال مجالات الخبرة الفنية لدى المركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء بها.
    La constitution de partenariats et alliances stratégiques à tous les niveaux depuis le stade de la fourniture des secours et de la reconstruction jusqu'au stade du développement. UN (ل) إنشاء شراكات وتحالفات استراتيجية على جميع المستويات داخل المتتالية من الإغاثة وإعادة الإعمار وحتى التنمية.
    Il continuera à rechercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques pour compléter ses domaines d'expertise et pour être plus présent dans les secteurs ou régions où la demande dépasse ses capacités d'exécution. UN وسيتواصل السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة من أجل استكمال ميادين الخبرة المتاحة لدى المركز ولإتاحة المجال لزيادة الخدمات المقدمة في القطاعات والمناطق التي تجاوزت فيها الطلبات قدرة المركز على تلبيتها.
    De plus, il est indispensable de procéder à une analyse des partenariats requis car la plupart des mesures spéciales de protection se fondent sur des partenariats et des alliances stratégiques avec les pouvoirs publics et la société civile. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن إجراء تحليل للشراكات ذات الصلة أمر حاسم اﻷهمية، حيث أن معظم التدابير الحمائية الخاصة يتطلب شراكات وتحالفات استراتيجية مع الحكومة والمجتمع المدني.
    Le défi qu'il nous faut relever est trop grand pour un seul gouvernement, une seule organisation ou une seule institution; il appelle une participation réelle, une volonté politique réelle et des alliances stratégiques réelles à tous les niveaux. UN والتحدي الماثل أمامنا أكبر مما يمكن أن تواجهه أي حكومة أو منظمة أو وكالة بمفردها؛ وهو سيتطلب مشاركة حقيقية وإرادة سياسية حقيقية وتحالفات استراتيجية حقيقية على جميع المستويات.
    La définition d'un projet commun et d'alliances stratégiques durables passe fondamentalement par une approche participative; UN والنهج القائم على المشاركة هو نهج أساسي إذا أُريد إيجاد رؤى وتحالفات استراتيجية على المدى الطويل.
    On continuera à rechercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et d'exécuter un plus grand nombre d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités du Centre. UN 10-27 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة لاستكمال مجالات الخبرة الفنية لدى المركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء بها.
    On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques qui complètent les domaines d'expertise du Centre et permettent de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-18 وسيتواصل السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة تتمة لميادين الخبرات الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء به.
    10.19 On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques qui complètent les domaines d'expertise du Centre et permettent de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-19 وسيتواصل السعي لإقامة شراكات وتحالفات استراتيجية هامة إضافية من أجل استكمال ميادين الخبرات الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوزت فيها الطلبات قدرة المركز.
    10.18 On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques qui complètent les domaines d'expertise du Centre et permettent de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-18 وسيتواصل السعي لإقامة شراكات وتحالفات استراتيجية هامة إضافية من أجل استكمال ميادين الخبرات الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوزت فيها الطلبات قدرة المركز.
    On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-20 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة تتمة لميادين الخبرات الفنية للمركز ولإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء به.
    On continuera à tâcher de nouer de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-20 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة تتمة لميادين الخبرات الفنية للمركز ولإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء به.
    On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-22 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة لاستكمال مجالات الخبرة الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء بها.
    On continuera à chercher de nouveaux partenariats et alliances stratégiques afin de compléter les domaines d'expertise du Centre et de mener à bien davantage d'activités dans des secteurs et régions où la demande a dépassé les capacités d'exécution du Centre. UN 10-22 وسيستمر السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة لاستكمال مجالات الخبرة الفنية للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات التي تقدم في القطاعات والمناطق التي تجاوز فيها الطلب قدرة المركز على الوفاء بها.
    b) Étant donné la complexité et la portée des questions couvertes, des efforts concertés seront déployés pour établir et renforcer des partenariats et alliances stratégiques avec divers agents du développement, en faisant appel tant au système des Nations Unies qu'à des organisations non gouvernementales (ONG), au secteur privé, à la communauté des chercheurs et à des centres d'études avancées; UN )ب( نظراً إلى تشابك ونطاق المسائل المشمولة، ستُبذل جهود متضافرة ﻹقامة وتعزيز تشاركات وتحالفات استراتيجية تتعدد فيها الجهات الفاعلة إنمائياً، مع الاعتماد على منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع اﻷكاديمي ومراكز البحوث المتقدمة؛
    c) Création et mise en oeuvre de nouveaux partenariats et alliances stratégiques entre ONU-Habitat, les institutions internationales et régionales, le secteur privé et les associations à but non lucratif pour accroître les ressources financières internationales allouées à l'appui d'un logement convenable pour tous et du développement durable des établissements humains. UN (ج) إنشاء وتنفيذ شراكات وتحالفات استراتيجية جديدة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية والقطاع الخاص والقطاع الذي لا يستهدف الربح لزيادة المخصصات المالية الدولية لدعم إقامة المآوى المناسبة للجميع وتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة
    Ces qualifications permettront également au personnel du FNUAP de préconiser un programme axé sur les politiques, de mettre en œuvre et de gérer des programmes axés sur les résultats et d'établir des partenariats et des alliances stratégiques. UN وهذا سيمكّن موظفي الصندوق من الدعوة إلى جدول أعمال موجه نحو السياسات؛ ووضع البرامج وإدارتها على أساس النتائج؛ وبناء شراكات وتحالفات استراتيجية.
    4. Les activités régionales se caractériseront par des partenariats et des alliances stratégiques et obéiront au principe de la gestion axée sur les résultats. UN 4- وستتمثل الأنشطة الإقليمية بشراكات وتحالفات استراتيجية وتطبّق مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    Il fallait enfin, compte tenu de la mondialisation, conclure de nouveaux partenariats et des alliances stratégiques avec d'autres parties prenantes en se fondant sur les valeurs des Nations Unies pour atteindre les objectifs mondiaux, ce qui recoupait les deux premiers points. UN ثالثا، من بين هذين الاهتمامين الأساسيين تبرز الحاجة في عصر العولمة هذا إلى إقامة شراكات جديدة وتحالفات استراتيجية مع المهتمين الآخرين استنادا إلى القيم التي تمثلها الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف العالمية.
    Il continuera à nouer des partenariats et des alliances stratégiques pour compléter ses domaines d'expertise et pour être plus présent dans les secteurs ou régions où la complexité des questions nécessite la participation de divers partenaires spécialisés. UN وسيتواصل السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية أساسية من أجل استكمال ميادين الخبرة اللازمة للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات المقدمة في القطاعات والمناطق التي يتطلب تعقد القضايا فيها إسهام شركاء متخصصين مختلفين.
    À cette fin, l'ONUDI a créé des partenariats et des alliances stratégiques pour élaborer des programmes conjoints avec les divers organismes et fonds des Nations Unies, comme le PNUD; la CNUCED et le CCI ainsi que la FAO, le BIT et d'autres institutions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقيمت شراكات وتحالفات استراتيجية فيما يتعلق بالبرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، مثل اليونديب والأونكتاد ومركز التجارة الدولية، فضلا عن الفاو ومنظمة العمل الدولية وغيرهما.
    La définition d'un projet commun et d'alliances stratégiques durables passe fondamentalement par une approche participative; UN والنهج القائم على المشاركة هو نهج أساسي إذا أُريد إيجاد رؤى وتحالفات استراتيجية على المدى الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus