"وتحقيق شمولها العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • et assurer son universalité
        
    • ainsi que son universalité
        
    La Conférence devrait aussi y examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي للوثيقة أيضا أن تتناول على وجه التحديد ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    La Conférence devrait aussi y examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي للوثيقة أيضاً أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    a) Premier document : Recommandations concernant les principes, les objectifs et les moyens à adopter pour promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité. UN )أ( الوثيقة ١: توصيات بشأن المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي.
    a) Premier document : Recommandations concernant les principes, les objectifs et les moyens à adopter pour promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité. UN )أ( الوثيقة ١: توصيات بشأن المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    c) " ... examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité. " UN )ج( " تتناول على وجه التحديد ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي " .
    Elles devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité > > (NPT/CONF.1995/32/DEC.1, par. 7). UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي " NPT/CONF.1995/32/DEC.1)، الفقرة 7).
    Dans le contexte de la Conférence de 1995, compte tenu de l'engagement énoncé dans la décision 1 selon lequel les conférences d'examen devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité, la présente Conférence énonce les décisions et recommandations ci-après : UN وفي سياق مؤتمر عام 1995، وإدراكا للتعهد الوارد في المقرر 1 بأنه " ينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي " ، واتخذ المؤتمر المقررات والتوصيات الواردة أدناه.
    Le paragraphe 7 de la décision intitulée " Renforcement du processus d'examen du Traité " disposant que " les conférences d'examen ... devraient aussi examiner spécifiquement ce qui pourrait être fait pour renforcer l'application du Traité et assurer son universalité " , la Conférence d'examen pourrait se pencher à nouveau sur la question du renforcement du processus d'examen. UN والصيغة الواردة في الفقرة ٧ من المقرر المعنون " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " والتي نصها " وينبغي أيضا للمؤتمرات الاستعراضية أن تتناول على وجه التحديد ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي " - يمكن أيضا أن توفر اﻷساس اللازم للمؤتمر الاستعراضي ليتناول من جديد مسألة تعزيز عملية الاستعراض.
    Ainsi, depuis 1995, un des éléments dominants dans les travaux du Comité préparatoire a été de s'acquitter de son nouveau mandat, à savoir d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    Ainsi, depuis 1995, un des éléments dominants dans les travaux du Comité préparatoire a été de s'acquitter de son nouveau mandat, à savoir d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    — Cette notion est affermie encore par le paragraphe 4 de la même Décision, aux termes duquel le Comité préparatoire doit " examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité... " (souligné par nous). UN - وهذا تعززه الفقرة الرابعة من ذلك المقرر التي تدعو اللجنة التحضيرية إلى " النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي ... " )التشديد مضاف(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus