La Commission note également que les travaux menés par le Secrétariat pour traiter et analyser les informations communiquées lui sont très utiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن أعمال اﻷمانة فيما يتعلق بتجهيز وتحليل المعلومات الواردة توفر مدخلا قيما للجنة. |
L'orateur a tout d'abord donné la définition de base de la vérification, qui visait à collecter, interpréter et analyser des informations afin de déterminer la mesure dans laquelle une partie à un accord contraignant en respectait les dispositions. | UN | بدأ بتعريف أساسي للتحقق، وهو السعي إلى جمع وتفسير وتحليل المعلومات من أجل إصدار حكم بشأن امتثال عضو بموجب اتفاق ملزم. |
Cette conférence entend devenir une plate-forme régulière permettant de discuter et d'analyser les informations statistiques sur les thèmes considérés. | UN | ويهدف هذا المؤتمر إلى أن يصبح منتدى يعقد بانتظام لمناقشة وتحليل المعلومات الإحصائية المتعلقة بالمواضيع التي يتناولها. |
54. Le Comité recommande que le système proposé de collecte, d'enregistrement et d'analyse des informations relatives à l'exécution des programmes soit mis en place sans tarder. | UN | ٥٤ - ويوصي المجلس بأن يتم إنشاء النظام المقترح لجمع وتسجيل وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ البرامج، في وقت مبكر. |
Le système de suivi et d'évaluation sera particulièrement orienté vers la collecte et l'analyse d'informations relatives aux goulots d'étranglement. | UN | وسيكون نظام الرصد والتقييم موجها بشكل خاص نحو جمع وتحليل المعلومات المتصلة بالعقبات الرئيسية المواجهة. |
Pour rassembler et analyser l'information concernant le renforcement des capacités technologiques dans certains pays | UN | لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة ببناء القدرة التكنولوجية في بلدان مختارة |
Afin de faciliter le regroupement et l'analyse des informations, des fiches d'exercice ont été réalisées pour les deux composantes de l'évaluation. | UN | كما تم توفير قوائم عمل لكلا من مكونا التقييم، وذلك لتيسير جمع وتحليل المعلومات. |
La Commission note également que les travaux menés par le Secrétariat pour traiter et analyser les informations communiquées lui sont très utiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن أعمال اﻷمانة فيما يتعلق بتجهيز وتحليل المعلومات الواردة توفر مدخلا قيما للجنة. |
La fiche d'exercice de l'Annexe 1 a été développée pour rassembler et analyser les informations requises ci-dessus. | UN | وقد تم تصميم ورقة العمل في الملحق رقم 1 للمساعدة على تجميع وتحليل المعلومات السابق ذكرها. |
Nairobi constituerait en outre une base sûre pour centraliser et analyser les informations recueillies sur le terrain par les spécialistes envoyés en mission dans les endroits susmentionnés. | UN | كما ستوفر نيروبي قاعدة آمنة يجري فيها تركيز وتحليل المعلومات التي يجمعها الموظفون الميدانيون في مهامهم الى اﻷماكن المذكورة أعلاه. |
Réunir et analyser des informations sur la mise en œuvre des PANA pour chaque PMA | UN | :: تجميع وتحليل المعلومات عن تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف فيما يخص كل بلد من أقل البلدان نمواً |
Document d'information établi par le Secrétariat sur les activités mises en œuvre pour rassembler et analyser des informations sur les moyens possibles d'examiner l'application | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
Activités mises en œuvre pour rassembler et analyser des informations sur les moyens possibles d'examiner l'application | UN | الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
Le Haut-Commissariat a mené une enquête en vue de recueillir des données et d'analyser les informations permettant d'évaluer l'efficacité des travaux réalisés par les titulaires de mandats relevant des procédures spéciales sur le terrain. | UN | وأجرت المفوضية دراسة استقصائية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بفعالية الإجراءات الخاصة على المستوى الميداني. |
54. Le Comité recommande que le système proposé de collecte, d'enregistrement et d'analyse des informations relatives à l'exécution des programmes soit mis en place sans tarder. | UN | ٥٤ - ويوصي المجلس بأن يتم إنشاء النظام المقترح لجمع وتسجيل وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ البرامج، في وقت مبكر. |
Nous avons également renforcé la veille épidémiologique en procédant à des recherches approfondies sur le sujet et en améliorant la collecte et l'analyse d'informations. | UN | وضاعفنا أيضا يقظتنا في ما يتعلق بالأمراض الوبائية، وأجرينا بحوثا خاصة وقمنا بتحسين جمع وتحليل المعلومات. |
Sa tâche consiste à rassembler et analyser l'information existante sur les groupes terroristes impliqués dans des actes de terrorisme. | UN | وتتمثل الأهداف في تحديد وتحليل المعلومات المتعلقة بالمجموعات الإرهابية التي تشارك في أنشطة إرهابية. |
Pour la collecte et l'analyse des informations, on a procédé éventuellement comme suit : | UN | واستخدمت النُهج الرئيسية التالية لجمع وتحليل المعلومات: |
Le réseau a pour objet de synthétiser et d'analyser des informations de sources très diverses. | UN | وتقوم هذه الشبكة بتجميع وتحليل المعلومات من مصادر واسعة التنوع. |
C'est par la recherche, et notamment par la collecte et l'analyse de données ventilées par âge et par sexe que la preuve du bien-fondé des politiques est établie. | UN | فهذه البحوث، بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات المبوبة حسب السن ونوع الجنس، توفر الدلائل اللازمة لوضع سياسات فعالة. |
L'examen et analyse des informations et données recueillies; | UN | :: استعراض وتحليل المعلومات والبيانات المجمعة؛ |
b) Réunir, examiner et analyser toutes informations provenant des États, d'organismes des Nations Unies compétents, d'organisations régionales et d'autres parties intéressées concernant l'application des mesures édictées dans la présente résolution, en particulier les violations de ses dispositions; | UN | (ب) جمع وفحص وتحليل المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، وبخاصة حالات عدم الامتثال؛ |
Nous tentons actuellement d'améliorer le système de collecte et d'analyse d'informations relatives à la vérification des transports d'armes légères. | UN | ونعمل حالياً على تحسين نظام تجميع وتحليل المعلومات المتعلقة برصد نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Pour aider le Comité contre la torture dans ses enquêtes confidentielles, le secrétariat réunit et analyse les informations reçues, prépare et exécute des missions sur le terrain et établit des rapports et des résumés des conclusions. | UN | وتساعد اﻷمانة العامة لجنة مناهضة التعذيب في تحقيقاتها السرية عن طريق جمع وتحليل المعلومات الواردة، وإعداد واجراء البعثات في الميدان، واعداد التقارير والملخصات للنتائج. |
Il a recommandé l'instauration de comités locaux chargés de traiter et d'analyser l'information à transmettre par tel ou tel moyen de communication. | UN | وأوصى بإنشاء لجان محلية لتناول وتحليل المعلومات الواجب إرسالها عن طريق قنوات محددة. |
Collecte et analyse d'informations sur l'écologie dans la CEI et autres pays et organisations internationales | UN | جمع وتحليل المعلومات عن اﻷنظمة اﻹيكولوجية في رابطة الدول المستقلة وغيرها من البلدان والمنظمات الدولية |