"وتدريب المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • et la formation des femmes
        
    • et formation des femmes
        
    • et de la formation des femmes
        
    • et de formation des femmes
        
    • et former les femmes
        
    • et de la formation concernant les femmes
        
    • et la formation professionnelle des femmes
        
    • de former les femmes
        
    l'orientation et la formation des femmes vers les métiers non traditionnels UN :: توجه وتدريب المرأة نحو المهن غير التقليدية
    L'examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l'échelle du système concernant la promotion de la femme portera aussi sur l'éducation et la formation des femmes. UN وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة.
    102 cadres de l'Institut national pour l'éducation et la formation des femmes UN 102 من مديري المعهد الوطني لتعليم وتدريب المرأة
    :: Élaboration de projets de reconversion économique et formation des femmes qui ont déposé les couteaux avec l'appui de la Banque mondiale; UN :: إعداد مشروعات إعادة التكييف الاقتصادي وتدريب المرأة التي قامت بتخزين السكاكين بدعم من البنك الدولي؛
    L'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines travaille dans le domaine de l'éducation et de la formation des femmes dans le monde depuis sa fondation en 1894. UN وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي.
    Programme d'éducation et de formation des femmes en milieu urbain et rural en vue de favoriser l'émergence d'une intelligentsia féminine. UN برنامج تثقيف وتدريب المرأة في المناطق الحضرية والريفية بغية التشجيع على ظهور طبقة نسوية مثقفة.
    Pourtant, celles-ci demeurent convaincues que la possibilité existe de promouvoir le développement humain à condition de réinvestir les ressources disponibles dans l'éducation et la formation des femmes à tous les niveaux et en facilitant à celles-ci l'accès aux services de santé et au crédit. UN بيد أن المرأة ما زالت على يقين بأن هناك إمكانية للنهوض بالتنمية البشرية بشرط أن يُعاد استثمار الموارد المتاحة في تعليم وتدريب المرأة على جميع المستويات وتيسير وصولها إلى الخدمات الصحية وإلى الائتمان.
    Veuillez donner des informations sur toutes les mesures et initiatives prises par le Gouvernement pour mettre fin à la ségrégation dans l'emploi en ce qui concerne en particulier l'éducation et la formation des femmes. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة.
    Veuillez donner des informations sur toutes les mesures et initiatives prises par le Gouvernement pour mettre fin à la ségrégation dans l'emploi en ce qui concerne en particulier l'éducation et la formation des femmes. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع التدابير والجهود التي قامت بها الحكومة للقضاء على التفرقة المهنية وبالأخص، معلومات بشأن تعليم وتدريب المرأة.
    L'éducation et la formation des femmes. Il persiste surtout des problèmes de couverture dans les statistiques sur l'enseignement supérieur, domaine dans lequel il n'est pas possible de rassembler d'informations auprès des universités et établissements assimilés privés. UN :: تعليم وتدريب المرأة: لا تزال هناك أساسا مشاكل تتعلق بالتغطية في إحصاءات التعليم العالي، حيث لا يمكن استرجاع المعلومات المتعلقة بالجامعات والمؤسسات الخاصة الشبيهة بالجامعات.
    En matière d'éducation, des établissements d'enseignement primaire, secondaire et d'apprentissage professionnel tertiaire assurent l'éducation et la formation des femmes des zones rurales dans toute la Jamaïque. UN 337- وفيما يتعلق بالتعليم، تنتشر مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والمهني وفروع التعليم الجامعي في أنحاء الجزيرة؛ وكلها تسعى إلى تعزيز تعليم وتدريب المرأة الريفية.
    c) Il a été décidé ce qui suit, afin d'améliorer l'éducation et la formation des femmes : UN (ج) إضفاء مزيد من الفعالية على تعليم وتدريب المرأة:
    Dans le domaine critique intitulé «Éducation et formation des femmes», l’orientation stratégique indiquée dans le plan est fondée sur la notion de droit. UN ٨ - وفي المجال الحاسم " تعليم وتدريب المرأة " استند التوجه/ مجال التركيز الاستراتيجي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والمشار إليها في الخطة إلى مبدأ الحقوق.
    B. Éducation et formation des femmes 47 - 68 15 UN تعليم وتدريب المرأة
    Éducation et formation des femmes UN تعليم وتدريب المرأة
    De son côté, la Commission de la condition de la femme examinera le domaine critique de l'éducation et de la formation des femmes en 1997. UN وسوف تبحث لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بتعليم وتدريب المرأة.
    L'oratrice demande à connaître les activités menées par le Ministère de l'autonomisation des femmes et d'autres organisations compétentes dans les domaines du renforcement des capacités et de la formation des femmes. UN وسألت عن الأنشطة التي تتخذها وزارة تمكين المرأة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في مجالي بناء القدرات وتدريب المرأة.
    En premier lieu, elle confère un rôle déterminant au rapport de situation comparée des conditions générales d'emploi et de formation des femmes et des hommes dans l'entreprise. UN وفي المقام الأول يضفي القانون دورا حاسما لتقرير الحالة المقارنة للظروف العامة لعمل وتدريب المرأة والرجل في الشركة.
    Pour renforcer le niveau de vie des personnes employées dans ce secteur, les politiques devraient appuyer les efforts visant à mobiliser et former les femmes afin qu’elles mettent en place et exercent des activités de groupe, comme acheter, entretenir et gérer des installations de production communes et commercialiser la production; UN ومن أجل تحسين مستويات معيشة العمال في ذلك القطاع، ينبغي للسياسات أن تدعم الجهود الرامية إلى تعبئة وتدريب المرأة بإنشاء أنشطة جماعية ومواصلتها، ومن ذلك مثلا الحصول على منشآت اﻹنتاج المشتركة، والاستمرار فيها، وإدارتها، وتسويق منتجاتها؛
    - Obtenir le concours des étudiants en éducation, en sociologie, en économie et en développement en orientant leurs projets de recherche diplômants vers les problèmes de l'enseignement et de la formation concernant les femmes analphabètes. UN مشاركة طلاب كليات التربية والاجتماع والاقتصاد والتنمية من خلال توجيه بحوث التخرج نحو مشكلات تعليم وتدريب المرأة الأمية.
    Domaine critique B : L'éducation et la formation professionnelle des femmes UN المجال الحرج باء: تعليم وتدريب المرأة
    Le Département de l’information s’est employé à faire reconnaître la nécessité d’éduquer et de former les femmes et d’agir dans les 12 domaines critiques que définit le Programme d’action de Beijing. UN وشملت اﻷنشطة التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام إذكاء الوعي بضرورة تعليم وتدريب المرأة والفتاة وتنمية الوعي بمنهاج عمل بيجين ومجالات الاهتمام الحاسمة اﻹثنى عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus