"وتدعو الحكومات" - Traduction Arabe en Français

    • et invite les gouvernements
        
    • invite ceux-ci
        
    • demande aux gouvernements
        
    • et appelle les gouvernements
        
    • invite les gouvernements intéressés
        
    7. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties, à leur demande, en vue de l’élaboration des rapports, en particulier des rapports initiaux, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN ٧ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    22. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, à envisager d'élaborer, avec le soutien de la communauté internationale, des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN " 22 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    20. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN " 20 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    11. Encourage le Secrétariat à fournir une nouvelle assistance technique aux États parties qui en font la demande en vue de renforcer leurs moyens d'établir les rapports, initiaux en particulier, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts ; UN 11 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    10. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties qui en font la demande en vue de l'établissement des rapports initiaux, en particulier, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN 10 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود؛
    11. Encourage le Secrétariat à fournir une nouvelle assistance technique aux États parties qui en font la demande en vue de renforcer leurs moyens d'établir les rapports, initiaux en particulier, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN 11 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في هذه الجهود؛
    17. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties qui en font la demande, afin de renforcer leurs capacités pour l'établissement des rapports, initiaux en particulier, et invite les gouvernements à y contribuer ; UN 17 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    a) À la fin du paragraphe 3, les mots " et invite les gouvernements à présenter des observations en vue de compléter le Plan d'action " étaient ajoutés; UN )أ( في نهاية الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة " وتدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات من أجل تكميل خطة عمل العقد " ؛
    8. Décide de créer un fonds de contributions volontaires destiné à aider les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés d'entre eux, à participer pleinement et effectivement à la Conférence et aux travaux préparatoires, et invite les gouvernements à contribuer à ce fonds; UN " ٨ - تقرر إنشاء صندوق للتبرعات بغرض دعم البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للمشاركة على نحو كامل وفعال في المؤتمر وفي العملية التحضيرية، وتدعو الحكومات إلى التبرع لهذا الصندوق؛
    161. La Commission entérine la résolution concernant les domaines prioritaires d'action et souscrit notamment aux objectifs et calendriers convenus, et invite les gouvernements, organisations internationales et organisations non gouvernementales compétentes à appliquer cette résolution. UN ١٦١ - وتؤيد اللجنة أولويات العمل، وترحب على وجه الخصوص باﻷهداف والجداول الزمنية المتفق عليها، وتدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة الى تنفيذ اﻷولويات.
    161. La Commission entérine la résolution concernant les domaines prioritaires d'action et souscrit notamment aux objectifs et calendriers convenus, et invite les gouvernements, organisations internationales et organisations non gouvernementales compétentes à appliquer cette résolution. UN ١٦١ - وتؤيد اللجنة أولويات العمل، وترحب على وجه الخصوص باﻷهداف والجداول الزمنية المتفق عليها، وتدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة الى تنفيذ اﻷولويات.
    7. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties, à leur demande, en vue de l’élaboration des rapports, en particulier les rapports initiaux, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN " ٧ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    9. Décide de créer un fonds de contributions volontaires en vue d’aider les petits États insulaires en développement à participer pleinement et efficacement à la session extraordinaire et aux réunions préparatoires et invite les gouvernements à verser des contributions à ce fonds; UN " ٩ - " تقرر أيضا إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية مشاركة كاملة وفعالة وتدعو الحكومات إلى المساهمة في هذا الصندوق؛
    8. Encourage le Secrétariat à fournir une assistance technique aux États parties, à leur demande, en vue de l’élaboration des rapports, en particulier les rapports initiaux, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN " ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية عند طلبها، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    8. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties qui en font la demande, en vue de l'élaboration des rapports, en particulier les rapports initiaux, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN 8 - تشجع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، عند الطلب، مزيدا من المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات إلى الإسهام في تلك الجهود؛
    8. Encourage le Secrétariat à fournir une assistance technique aux États parties, à leur demande, en vue de l'élaboration des rapports, en particulier les rapports initiaux, et invite les gouvernements à contribuer à ces efforts; UN ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف، عند الطلب، المساعدة التقنية على إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛
    5. Demande au Centre pour les droits de l'homme de faire bénéficier l'Autorité palestinienne, sur sa demande, de son programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme, et invite les gouvernements à contribuer à ce programme; UN ٥- تطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان أن يتيح عند الطلب برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للسلطة الفلسطينية، وتدعو الحكومات إلى المساهمة في هذا البرنامج؛
    7. Demande au Centre pour les droits de l'homme de faire bénéficier l'Autorité palestinienne, sur sa demande, de son programme de services consultatifs et d'assistance technique, et invite les gouvernements à contribuer à ce programme; UN ٧- تطلب الى مركز حقوق الانسان أن يتيح، عند الطلب، برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للسلطة الفلسطينية، وتدعو الحكومات الى المساهمة في هذا البرنامج؛
    < < 13. Encourage le Secrétariat à continuer de fournir une assistance technique aux États parties qui en font la demande, en vue de renforcer leurs capacités aux fins de l'établissement des rapports, initiaux en particulier, et invite les gouvernements à y contribuer; > > UN " 13 - تواصل تشجيع الأمانة العامة على أن تقدم إلى الدول الأطراف، بناء على طلبها، مزيدا من المساعدة التقنية لتعزيز قدرتها على إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية، وتدعو الحكومات على الإسهام في تلك الجهود " ؛
    1. Recommande à nouveau les articles sur la protection diplomatique à l'attention des gouvernements et invite ceux-ci à adresser par écrit au Secrétaire général toute observation supplémentaire qu'ils auraient à formuler, notamment à propos de la recommandation de la Commission du droit international concernant l'élaboration d'une convention sur la base des articles1; UN 1 - توجه مرة أخرى عناية الحكومات إلى المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية()، وتدعو الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمين العام كتابة أي تعليقات إضافية عليها، بما في ذلك تعليقات بشأن توصية لجنة القانون الدولي بإعداد اتفاقية على أساس هذه المواد(1)؛
    2. Se félicite des efforts déployés aux niveaux national, régional et international pour donner suite aux recommandations du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et demande aux gouvernements de prendre de nouvelles mesures à cet égard; UN ٢- ترحب بالجهود المبذولة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية تنفيذاً لتوصيات المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، وتدعو الحكومات إلى اتخاذ المزيد من التدابير في هذا الشأن؛
    Le Plan d'action de Madrid souligne que les personnes âgées doivent accéder sans restriction aux soins préventifs et curatifs et appelle les gouvernements à établir des normes en matière de santé et à surveiller qu'elles sont respectées, mais aussi à fournir des soins de santé aux individus de tous âges. UN وتشدد خطة عمل مدريد على أنه يحق تماما لكبار السن الحصول على الرعاية الوقائية والعلاجية، وتدعو الحكومات إلى وضع معايير للرعاية الصحية ورصدها، إضافة إلى توفير الرعاية الصحية للناس من جميع الأعمار.
    9. Encourage les États, les autres entités intéressées et le Secrétaire général à collaborer pour faire en sorte que les quatre ateliers qui se tiendront dans le cadre du dixième Congrès soient clairement orientés sur les thèmes abordés et débouchent sur des résultats concrets et invite les gouvernements intéressés à donner suite à ces ateliers au moyen de projets ou d’activités pratiques de coopération technique; UN ٩ - تشجع الدول وسائر الهيئات المعنية واﻷمين العام على العمل معا لضمان تركيز حلقات العمل اﻷربع التي ستعقد أثناء المؤتمر العاشر تركيزا واضحا على المسائل المعنية وتحقيق نتائج عملية، وتدعو الحكومات المهتمة إلى متابعتها بمشاريع أو أنشطة تعاون تقني ملموسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus