"وتدعو المجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe demande
        
    • invite celui-ci
        
    • il engage
        
    • il demande
        
    • le Groupe invite
        
    • il préconise
        
    • il invite
        
    • il appelle
        
    • le Groupe engage
        
    • il exhorte
        
    • il exige
        
    • et engage par
        
    le Groupe demande aussi à tous les membres de la Conférence de faire preuve de souplesse afin que la Conférence puisse reprendre le cours de ses travaux. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    il engage aussi tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter l'amendement dès que possible. UN وتدعو المجموعة جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل عليها بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    il demande à tous les États qui ont signé le Protocole, s'ils ne l'ont pas encore fait, de prendre les mesures nécessaires pour adopter sans retard le texte révisé. UN وتدعو المجموعة جميع الدول المشتركة في بروتوكول الكميات الصغيرة التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لاعتماد النص المنقح لبروتوكول الكميات الصغيرة إلى القيام بذلك دون إبطاء.
    le Groupe invite les États dotés d'armes nucléaires à s'engager à accepter le système de garanties généralisées. UN وتدعو المجموعة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بقبول الضمانات الشاملة.
    il préconise une intensification des efforts déployés pour élaborer et mettre en place un cadre mondial de sécurité nucléaire pleinement efficace, fondé sur la prévention, la détection et la répression. UN وتدعو المجموعة إلى تعجيل الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ إطار عالمي كامل الفعالية للأمن النووي، قائم على مبادئ المنع والكشف والتصدي.
    il invite les deux parties à déployer en parallèle des efforts renouvelés pour s'acquitter de leurs obligations dans l'ordre prévu par la Feuille de route. UN وتدعو المجموعة الطرفين إلى تجديد العمل على نحو متواز لتنفيذ التزاماتهما وفقا للترتيب الذي تمليه خريطة الطريق.
    il appelle une nouvelle fois tous les États Membres à réaffirmer qu'ils sont prêts à respecter l'obligation légale qui leur incombe d'assumer les dépenses de l'Organisation. UN وتدعو المجموعة الدول الأعضاء مرة أخرى إلى تأكيد التزامها مجددا بالوفاء بالتزاماتها القانونية بتحمل نفقات المنظمة.
    le Groupe engage également tous les membres de la Conférence à faire preuve de souplesse de sorte que celle-ci puisse reprendre ses travaux. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء المؤتمر إلى إبداء المرونة لتمكينـه من استئناف أعماله.
    le Groupe demande aux pays de cette région de prendre d'urgence des mesures concrètes pour mettre en oeuvre les propositions de création d'une telle zone. UN وتدعو المجموعة بلدان هذه المنطقة إلى اتخاذ خطوات عملية وعاجلة لتنفيذ المقترحات المتعلقة بإنشائها.
    le Groupe demande à la Conférence du désarmement de convenir dès que possible d'un programme de travail de façon que des négociations de fond puissent s'engager. UN وتدعو المجموعة مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على جدول أعمال في أقرب وقت ممكن ليتسنى البدء في مفاوضات مضمونية.
    le Groupe demande à la Conférence du désarmement de convenir sans tarder d'un programme de travail, de façon que des négociations de fond puissent débuter. UN وتدعو المجموعة مؤتمر نزع السلاح إلى التوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن حول برنامج عمله من أجل البدء في المفاوضات الموضوعية.
    il engage aussi tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter l'amendement dès que possible. UN وتدعو المجموعة جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    il engage aussi tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention et à adopter l'amendement dès que possible. UN وتدعو المجموعة جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    il demande à tous les États qui ont signé le Protocole, s'ils ne l'ont pas encore fait, de prendre les mesures nécessaires pour adopter sans retard le texte révisé. UN وتدعو المجموعة جميع الدول المشتركة في بروتوكول الكميات الصغيرة التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لاعتماد النص المنقح لبروتوكول الكميات الصغيرة إلى القيام بذلك دون إبطاء.
    il demande également aux États dotés de l'arme nucléaire de s'engager à accepter les garanties généralisées. UN وتدعو المجموعة أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تتعهد بقبول كامل نطاق الضمانات.
    le Groupe invite à ses réunions des représentants de la société civile et des organisations non gouvernementales. UN وتدعو المجموعة ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى حضور اجتماعاتها.
    il préconise une intensification des efforts déployés pour élaborer et mettre en place un cadre mondial de sécurité nucléaire pleinement efficace, fondé sur la prévention, la détection et la répression. UN وتدعو المجموعة إلى تعجيل الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ إطار عالمي كامل الفعالية للأمن النووي، قائم على مبادئ المنع والكشف والتصدي.
    il invite tous les États parties à prendre l'engagement politique d'appliquer le Code et la Directive. UN وتدعو المجموعة جميع الدول الأطراف إلى إعلان التزامها السياسي بالمدونة وبالإرشادات.
    il appelle tous les États à s'abstenir d'entreprendre toute action contraire à l'objet et au but du Traité avant son entrée en vigueur. UN وتدعو المجموعة جميع الدول إلى الامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه تعطيل موضوع المعاهدة وهدفها، في انتظار بدء نفاذها.
    le Groupe engage tous les États parties à un PPQM qui ne l'ont pas encore fait à prendre les mesures nécessaires pour en adopter le texte révisé sans tarder. UN وتدعو المجموعة جميع الدول الأطراف في بروتوكولات الكميات الصغيرة التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لاعتماد البروتوكول المعدّل إلى أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    il exhorte également tous les membres de la Conférence du désarmement à faire preuve de souplesse pour permettre à cette instance de reprendre ses travaux. UN وتدعو المجموعة أيضاً جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إبداء المرونة لتمكين مؤتمر نزع السلاح من استئناف أعماله.
    il exige également la mise en œuvre du Plan d'action sur la sûreté nucléaire adopté par la Conférence générale de l'AIEA en septembre 2011. UN وتدعو المجموعة أيضا إلى تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية التي أقرّها المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/ سبتمبر 2011.
    Il craint que la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires n'entraîne la reprise des essais et un abaissement du seuil nucléaire, et engage par conséquent tous les États à s'abstenir de toute action qui irait à l'encontre des buts et objectifs du Traité d'ici à son entrée en vigueur. UN ويساور المجموعة القلق من أن أي استحداث لأنواع جديدة من الأسلحة النووية قد يؤدي إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية. وتدعو المجموعة جميع الدول إلى الامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه تعطيل الهدف والغرض من معاهدة حظر التجارب النووية في انتظار بدء نفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus