"وتدنيتها" - Traduction Arabe en Français

    • et réduction au minimum
        
    • la réduction au minimum
        
    • réduction à un minimum
        
    • réduire au minimum
        
    • minimisation des
        
    • et sa réduction au minimum
        
    • un minimum des
        
    • et minimisation
        
    • et la minimisation
        
    C. Prévention et réduction au minimum des déchets UN جيم - منع تكوِّن النفايات وتدنيتها
    Gestion et réduction au minimum des déchets (pesticides périmés et stockage des produits chimiques) UN إدارة النفايات وتدنيتها (النفايات المتقادمة وتخزين المواد الكيميائية):
    Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 73 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    84. Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 84 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    C. Prévention et réduction à un minimum des déchets UN جيم- منع تكون النفايات وتدنيتها
    7. La réduction des risques (y compris les mesures visant à prévenir, atténuer, neutraliser, réduire au minimum et éliminer les risques) est une nécessité fondamentale dans la poursuite de la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris, au besoin, les produits et articles en contenant, tout au long de leur cycle de vie. UN 7 - يعتبر تقليل المخاطر (بما في ذلك الوقاية من المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) حاجة رئيسية بالنسبة لمواصلة السعي من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بما في ذلك، وبحسبما هو ملائم، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    Gestion et réduction au minimum des déchets UN إدارة النفايات وتدنيتها
    C. Prévention et réduction au minimum des déchets UN جيم- منع تكون النفايات وتدنيتها
    k) Autres contrôles législatifs éventuels (prévention et réduction au minimum des déchets, établissement d'inventaires, intervention en cas d'urgence). UN (ك) ضوابط تشريعية محتملة أخرى (منع النفايات وتدنيتها ووضع القوائم والاستجابة في حالات الطوارئ).
    C. Prévention et réduction au minimum des déchets UN جيم- منع تكون النفايات وتدنيتها
    Autres contrôles législatifs éventuels (prévention et réduction au minimum des déchets, établissement d'inventaires, intervention en cas d'urgence). UN (ك) ضوابط تشريعية محتملة أخرى (لأمور مثل منع النفايات وتدنيتها ووضع قوائم الجرد والاستجابة لحالات الطوارئ).
    10. Prévention et réduction au minimum des déchets UN منع النفايات وتدنيتها
    84. Promouvoir la prévention et la réduction au minimum des déchets en encourageant la production de biens de consommation réutilisables ou recyclables et de produits biodégradables et en développant l'infrastructure nécessaire. UN 84 - النهوض بمنع النفايات وتدنيتها عن طريق تشجيع إنتاج سلع استهلاكية قابلة لإعادة الاستخدام/قابلة لإعادة التدوير ومنتجات قابلة للتفكك بيولوجياً مع تطوير البنية الأساسية المطلوبة.
    50. Les conventions de Bâle et de Stockholm préconisent toutes deux la prévention et la réduction au minimum des déchets, la Convention de Stockholm visant à une élimination complète à terme des PCB. UN 50 - تناصر كل من اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم منع النفايات وتدنيتها بينما تستهدف اتفاقية استكهولم مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور من أجل التخلص التدريجي الكامل منها.
    Elle a donné lieu à tout un ensemble de projets, directives, mécanismes et stratégies, qui tiennent pour prioritaires la prévention et la réduction au minimum des déchets. UN فقد استحدثت عددا من المشروعات، والمبادئ التوجيهية. والآليات والاستراتيجيات التي تضع منع النفايات وتدنيتها كأولويات للعمل.
    k) Autres dispositions législatives éventuelles (prévention et réduction à un minimum des déchets, élaboration de l'inventaire, intervention en cas d'urgence). UN (ك) ضوابط تشريعية محتملة أخرى (منع النفايات وتدنيتها ووضع القوائم والاستجابة في حالات الطوارئ).
    50. Les Conventions de Bâle et de Stockholm préconisent toutes les deux la prévention et la réduction à un minimum des déchets, la Convention de Stockholm visant à un retrait complet à terme des PCB. UN 50 - تناصر كل من اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم منع النفايات وتدنيتها بينما تستهدف اتفاقية استكهولم مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور من أجل التخلص التدريجي الكامل منها.
    7. La réduction des risques (y compris les mesures visant à prévenir, atténuer, neutraliser, réduire au minimum et éliminer les risques) est une nécessité fondamentale dans la poursuite de la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris, au besoin, les produits et articles en contenant, tout au long de leur cycle de vie. UN 7 - يعتبر تقليل المخاطر (بما في ذلك الوقاية من المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) حاجة رئيسية بالنسبة لمواصلة السعي من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بما في ذلك، وبحسبما هو ملائم، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    Gestion et minimisation des déchets (pesticides périmés et stockage des produits chimiques) UN إدارة النفايات وتدنيتها (مبيدات الآفات المتقادمة وتخزين المواد الكيميائية)
    La hiérarchie généralement acceptée dans la gestion des déchets place en premier la prévention de la production de déchets et sa réduction au minimum par la récupération des matériaux, leur traitement et l'élimination finale des déchets. UN 152- بصفة عامة، يبدأ التسلسل المقبول لإدارة النفايات بمنع النفايات وتدنيتها من خلال إستعادة المادة، معالجتها والتخلص النهائي من نفاياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus