En outre, il présente un bref exposé des principaux résultats de l’initiative gouvernements-ONG sur les causes sous-jacentes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | كما يعرض التقرير مقدمة موجزة للنتائج الرئيسية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية بشأن اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها. |
De nombreux facteurs à l'origine du déboisement et de la dégradation des forêts ont une influence réciproque et sont parfois synergiques. | UN | وكثير من العوامل المسببة ﻹزالة الغابات وتدهورها يوجد فيما بينها تفاعل وتعاضد. |
I.2 Causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | المناسبة الرفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
UN-REDD (Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement) | UN | برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية |
Bon nombre des facteurs à l'origine de la déforestation et de la dégradation des forêts ont une influence réciproque et sont parfois synergiques. | UN | وكثير من العوامل المسببة ﻹزالة الغابات وتدهورها يتفاعل بعضها مع بعض وبعضها يتضافر مع البعض اﻵخر. |
Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts 8 | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Bon nombre des facteurs à l'origine du déboisement et de la dégradation des forêts ont une influence réciproque et sont parfois synergiques. | UN | وكثير من العوامل المسببة لزوال الغابات وتدهورها هي عوامل متفاعلة فيما بينها كما أن بعضها متعاضد. |
Les ressources forestières s'épuisent dans le monde entier, du fait du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | وعلى الصعيد العالمي يتآكل الرصيد من الغابات، بفعل إزالتها وتدهورها. |
Elément de programme I.2 : Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
La section II passe brièvement en revue les mesures prises pour s'attaquer aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | ويستعرض الفرع الثاني بإيجاز اﻹجراءات المتخذة للتصدي لﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها. |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
Manifestation de haut niveau sur la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | فعاليات رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية |
:: Préoccupations que suscitent le déboisement et la dégradation des forêts | UN | :: إبداء القلق من إزالة الغابات وتدهورها |
à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | برنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها |
Fonds du Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | الأمم المتحدة الإنمائي صندوق برنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها |
:: Restaurer les paysages forestiers dans l'intérêt des hommes et de la nature et pour renverser la tendance au déboisement et à la dégradation des forêts. | UN | ■ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لفائدة الناس والطبيعة وللمساهمة في انحسار اتجاهات فقدان الغابات وتدهورها. |
Les principales causes de déboisement et de dégradation des forêts sont, notamment, l'expansion de l'agriculture et la récolte du bois de chauffage. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات وتدهورها توسع الزراعة والاحتطاب. |
La contamination et la dégradation de l'environnement avaient atteint des proportions alarmantes dans la bande de Gaza et constituaient une menace directe pour la santé de la population, en particulier les enfants. | UN | وبلغ تلوث البيئة وتدهورها أبعادا خطيرة في قطاع غزة وأصبح يشكل خطرا صحيا مباشرا على السكان، لا سيما اﻷطفال. |
Il a aussi été mentionné que la mise en œuvre des activités au titre du programme REDD devait être menée selon une démarche paysagère plus large. | UN | وقيل أيضاً إنه ينبغي تنفيذ الأنشطة الخاصة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في إطار نهج بيئي أعرض. |
La hausse des prix des denrées alimentaires au cours des dernières années et la pénurie d'aliments pour les pauvres peuvent exacerber la déforestation et la dégradation des forêts. | UN | ويمكن لزيادة أسعار الغذاء في السنوات الأخيرة وعدم توفر الغذاء للفقراء أن يفاقم من إزالة الغابات وتدهورها. |