Il est chargé à cet égard de l'élaboration des politiques et directives financières, administratives et relatives aux ressources humaines et de la fourniture des services d'achat, de gestion des locaux et installations et d'organisation des voyages. | UN | وفي هذا الصدد، يضطلع البرنامج بمسؤولية وضع السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمجالين المالي والإداري والموارد البشرية من أجل تقديم خدمات الشراء العام، وإدارة المباني، وإدارة المرافق، وترتيبات السفر. |
102. Le programme des services administratifs fournit des services d'appui central pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat, l'élaboration des politiques et directives administratives, les marchés publics, la gestion des locaux et l'organisation des voyages. | UN | 102- يوفر برنامج الخدمات الإدارية خدمات الدعم المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة، ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية، وعمليات الشراء، وإدارة الأماكن، وترتيبات السفر. |
80. Le programme des services administratifs fournit des services d'appui central pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat, l'élaboration des politiques et directives administratives, les marchés publics, la gestion des locaux et l'organisation des voyages. | UN | 80- يوفر برنامج الخدمات الإدارية خدمات الدعم المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة، ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية، وعمليات الشراء، وإدارة الأماكن، وترتيبات السفر. |
87. Le programme des services administratifs fournit des services d'appui central pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat, l'élaboration des politiques et directives administratives, les marchés publics, la gestion des locaux et l'organisation des voyages. | UN | 87- يوفر برنامج الخدمات الإدارية خدمات الدعم المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية للأمانة، ويتيح وضع السياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية، وعمليات الشراء، وإدارة الأماكن، وترتيبات السفر. |
En collaboration avec le président ou les co-présidents des réunions, il coordonne la préparation et le suivi de chaque cycle, y compris la préparation des documents de séance et la correspondance, l'organisation de téléconférences et les dispositions pour les voyages des participants bénéficiant d'un financement. | UN | وتتولى الأمانة تنسيق أعمال الإعداد لكل اجتماع ومتابعته مع رئيس الاجتماع أو رؤسائه المشاركين، ويشمل ذلك إعداد وثائق الاجتماع والمراسلات، وتنظيم الاجتماعات عن بعد وترتيبات السفر للمشاركين الذين يتلقون التمويل. |
93. Le programme des services administratifs fournit des services d'appui central pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat, l'élaboration des politiques et directives administratives, les marchés publics, la gestion des locaux et l'organisation des voyages. | UN | 93- يتيح برنامج الخدمات الإدارية خدمات الدعم المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية للأمانة، ويتيح وضع السياسات والمبادئ التوجيهية الإدارية، وعمليات الشراء، وإدارة الأماكن، وترتيبات السفر. |
Les services fournis par le PNUD au niveau des bureaux de pays concernent notamment les paiements, les recrutements, la gestion du personnel, la délivrance de papiers d'identité, les permis pour les conducteurs locaux, l'enregistrement des véhicules, la délivrance de visas, l'organisation des voyages, les achats, la cession du matériel et l'organisation des expéditions. | UN | فالخدمات التي يقدمها البرنامج على مستوى المكاتب القطرية تشمل المدفوعات وتعيين الموظفين وإدارة شؤون الموظفين وإصدار وثائق الهوية وتراخيص القيادة للسائقين المحليين وتسجيل المركبات وإصدار التأشيرات وترتيبات السفر والمشتريات والتصرف في المعدات وترتيبات الشحن. |
100. La fonction générale du programme des services administratifs consiste à fournir des services centralisés pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat et l'élaboration des politiques et directives financières et administratives et à assurer des services d'achat, de gestion des locaux et d'organisation des voyages. | UN | 100- تتمثل الوظيفة العامة لبرنامج الخدمات الإدارية في تقديم الخدمات المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية للأمانة، ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية المالية والإدارية، وتقديم خدمات في مجال المشتريات وإدارة المقار وترتيبات السفر. |
La fonction générale du programme des services administratifs consiste à fournir des services centralisés pour la gestion des ressources humaines et financières du secrétariat et l'élaboration des politiques et directives financières et administratives et à assurer des services d'achat, de gestion des locaux et d'organisation des voyages. | UN | 92- تتمثل الوظيفة العامة لبرنامج الخدمات الإدارية في تقديم الخدمات المركزية في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية للأمانة، ووضع السياسات والمبادئ التوجيهية المالية والإدارية، وتقديم خدمات في مجال المشتريات وإدارة المقار وإدارة المرافق وترتيبات السفر. |
Outre la collaboration établie avec la MONUC sur les questions de fond, le Groupe d'experts exploite des synergies avec la Mission sur le plan administratif (transports terrestres, organisation des voyages et escorte armée du personnel en mission spéciale sur le terrain). | UN | 43 - وبجانب التعاون الموضوعي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يستفيد فريق الخبراء من أوجه التآزر الإداري مع البعثة، حيث إنها تساعد الفريق في مجال النقل البري وترتيبات السفر والحراسة المسلحة للبعثات الميدانية الخاصة. |
4.7 Outre la collaboration établie avec la MONUC sur les questions de fond, le Groupe d'experts reçoit de la Mission un soutien administratif (transports terrestres, organisation des voyages et escorte armée du personnel en mission spéciale sur le terrain). | UN | 4-7 وبجانب التعاون الموضوعي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يستفيد فريق الخبراء من أوجه التآزر الإداري مع البعثة، حيث أنها تساعد الفريق في مسائل النقل البري وترتيبات السفر والحراسة المسلحة للبعثات الميدانية الخاصة. |
18. Face à ces défis, les membres du Conseil doivent disposer du cadre d'action voulu (temps disponible, dispositions concernant l'organisation des voyages, compensation financière, appui sur place, etc.) pour s'acquitter de leurs tâches d'une manière durable. | UN | 18- وتقتضي هذه التحديات إتاحة الإطار اللازم لأعضاء المجلس (مثلاً توافر الوقت وترتيبات السفر والتعويض المالي والدعم المحلي) لتقديم خدماتهم المهنية بصورة مستمرة. |
Le Secrétariat s'est également acquitté de tâches autres que la fourniture de services de conférence, notamment l'information du public, la gestion du fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 51/207, l'organisation des voyages des bénéficiaires du fonds, et l'envoi de courriers concernant le recouvrement des contributions. | UN | 15 - وكانت الأمانة العامة مسؤولة أيضا عن ترتيب احتياجات أخرى بخلاف خدمة المؤتمرات، بما في ذلك الأنشطة الإعلامية، وإدارة الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 51/207، وترتيبات السفر للمستفيدين من الصندوق الاستئماني، والمراسلات المتصلة بالأنصبة المقررة للاشتراكات. |
a) Protocole : réception et, conjointement avec le juriste, examen des pouvoirs et des autres demandes de participation; disposition des places; administration des engagements solennels; réceptions et obligations sociales; dispositions pour les voyages et le logement; | UN | (أ) البروتوكول: استلام وثائق التفويض وطلبات المشاركة الأخرى والقيام، مع الموظف القانوني، بفحصها؛ ووضع ترتيبات الجلوس؛ وإدارة التعهدات الرسمية؛ والأحداث والالتزامات الاجتماعية، وترتيبات السفر والإقامة؛ |
a) Protocole : réception et, conjointement avec le juriste, examen des pouvoirs et des autres demandes de participation; disposition des places; administration des engagements solennels; réceptions et obligations sociales; dispositions pour les voyages et le logement; | UN | (أ) البروتوكول: استلام وثائق التفويض وطلبات المشاركة الأخرى والقيام، مع الموظف القانوني، بفحصها؛ ووضع ترتيبات الجلوس؛ وإدارة التعهدات الرسمية؛ والأحداث والالتزامات الاجتماعية، وترتيبات السفر والإقامة؛ |