J. Ressources humaines et traduction des documents officiels | UN | ياء - الموارد من الموظفين وترجمة الوثائق الرسمية |
J. Ressources humaines et traduction des documents officiels | UN | ياء - الموارد من الموظفين وترجمة الوثائق الرسمية |
Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛ |
Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | وللاجتماعيْن بند خاص بالترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة وذلك تبعاً لعضوية المكتب؛ |
1325: Au moins deux réunions annuelles du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues pour 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
Il a ajouté que le Secrétariat avait pris note des préoccupations exprimées par quelques délégations concernant la présentation et la traduction des documents dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وذكر أن اﻷمانة العامة قد أحاطت علما بالقلق الذي أعربت عنه بعض الوفود بخصوص مشكلة الترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى كل اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
J. Ressources humaines et traduction des documents officiels 30−37 5 | UN | ياء - الموارد من الموظفين وترجمة الوثائق الرسمية 30-37 5 |
J. Ressources humaines et traduction des documents officiels | UN | ياء- الموارد من الموظفين وترجمة الوثائق الرسمية |
I. Ressources humaines et traduction des documents officiels 25−35 5 | UN | طاء - الموارد من الموظفين وترجمة الوثائق الرسمية 25-35 6 |
Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛ |
Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛ |
1324: Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et en 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
1325 : Au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2014 et 2015, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في عام 2014 وفي عام 2015 وتوفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues respectivement en 2009 et en 2010, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2009 و2010 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
1325 : Au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2010 et en 2011, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2010 و2011 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. |
Ayant examiné, à sa quatrième réunion, les dispositions de son mandat concernant la distribution et la traduction des documents soumis à son examen et déterminé qu'elles gagneraient à être clarifiées à certains égards, | UN | وقد ناقشت في اجتماعها الرابع أحكام الاختصاصات المتعلقة بتوزيع وترجمة الوثائق التي يتعين عرضها على اللجنة وقررت أنه من المناسب توضيح جوانب معينة من تلك الأحكام، |
Les organismes de développement devraient faire en sorte que les minorités soient tenues informées de leurs activités par des efforts de communication avec les communautés minoritaires, la diffusion d'informations par l'intermédiaire de leurs médias et la traduction des documents pertinents. | UN | وينبغي أن تتاح للأقليات معلومات عن أنشطة الوكالات الإنمائية، بما في ذلك من خلال المبادرة إلى توعية جماعات الأقليات ومن خلال وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات وترجمة الوثائق ذات الصلة. |
Ils devraient aussi faire en sorte que les minorités soient tenues informées de leurs activités, notamment par des efforts de communication avec les communautés minoritaires, la diffusion d'informations par l'intermédiaire de leurs médias et la traduction des documents pertinents. | UN | وينبغي أيضاً أن تتاح للأقليات معلومات عن أنشطة الوكالات الإنمائية، بما في ذلك من خلال المبادرة إلى توعية جماعات الأقليات، ومن خلال وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات وترجمة الوثائق ذات الصلة. |
Ce projet portait essentiellement sur la collecte et la traduction de documents relatifs au droit et à la politique de la concurrence et l'organisation de trois ateliers internationaux sur le droit et la politique de la concurrence, auxquels ont participé des experts d'autres pays et organisations internationales; | UN | وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛ |
e) Des services de conférence relatifs à l'interprétation et à la traduction de la documentation. | UN | (هـ) احتياجات من خدمات المؤتمرات في مجالات الترجمة الشفوية وترجمة الوثائق. |
Des informations devraient être communiquées aux minorités sur les activités des institutions financières internationales par le biais d'une action de sensibilisation auprès des communautés de minorités, par l'intermédiaire des organes de presse des minorités et par la traduction des documents pertinents. | UN | وينبغي أن تتاح للأقليات معلومات عن أنشطة المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك من خلال المبادرة إلى توعية جماعات الأقليات، ومن خلال وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات وترجمة الوثائق ذات الصلة. |
L'interprétation et la traduction seront assurées dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. | UN | وقد زودت الاجتماعات بمخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة على أساس عضوية المكتب. |
Avis des États Membres, des membres des organes experts et des fonctionnaires des départements concernés (ayant répondu à l'enquête) sur la qualité de l'édition et de la traduction des documents. | UN | مدى الرضا الذي تعبر عنه الدول الأعضاء وأعضاء هيئـــات الخبـــراء والمسؤولــون فــي الإدارات المستخدمة للوثائق (ممن ردوا على الاستبيان) عن جودة تحرير وترجمة الوثائق |
A.19.3 Le montant nécessaire (31 800 dollars, inchangé) couvre le coût des travaux contractuels d'édition et de traduction de la documentation établie avant la session en préparation de la vingt-neuvième session de la Commission et de traduction des documents soumis au Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | م - 19-3 مبلغ 800 31 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف الترجمة التعاقدية وتحرير وثائق ما قبل الدورة والتي ستقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين، وترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Il a besoin d’assistants linguistiques pour contacter les postes de police locaux, faire des enquêtes et traduire des documents. | UN | وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين في هذه العملية للاتصال بمراكز الشرطة المحلية، والاستفسار، وترجمة الوثائق كجزء من عملية إصدار الشهادات. |
Des questions telles que le recrutement de fonctionnaires qui maîtrisent et qui peuvent utiliser les langues de travail, la formation dans les langues officielles et les langues de travail, la traduction des documents et le renforcement opportun des services d'interprétation, nécessitent un suivi approprié de façon à répondre aux attentes relatives à une question aussi importante. | UN | والمسائل الخاصة بتعيين الموظفين المتمكنين في لغات العمل والقادرين على استخدامها، والتدريب فيما يتعلق باللغات الرسمية ولغتي العمل، وترجمة الوثائق وتعزيز خدمات الترجمة الشفوية في الوقت المناسب تحتاج كلها إلى متابعة سليمة بغية الوفاء بالاحتياجات في مثل هذه المسائل الهامة. |