"وترحب المجموعة الأفريقية" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe africain se félicite
        
    • le Groupe africain salue
        
    • le Groupe des pays africains se félicite
        
    le Groupe africain se félicite des initiatives prises en matière de formation et d'assistance pour développer les institutions judiciaires nationales. UN وترحب المجموعة الأفريقية بما يبذل من جهود عن طريق التدريب وتقديم المساعدة لتطوير ولايات قضائية محلية.
    le Groupe africain se félicite de la création du Groupe de l'aide à la promotion de l'état de droit et demande instamment qu'il soit doté de moyens suffisants pour s'acquitter de sa mission. UN وترحب المجموعة الأفريقية بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون وتحث على تجهيزها على نحو واف بغرض أدائها لمهامها.
    le Groupe africain se félicite de tous les efforts déployés pour créer une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وترحب المجموعة الأفريقية بجميع الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    le Groupe africain salue les efforts de l'Agence pour promouvoir une telle coopération. UN وترحب المجموعة الأفريقية بما بذلته الوكالة من جهود لتعزيز هذا التعاون.
    le Groupe des pays africains se félicite de la conclusion heureuse de la première session du Comité préparatoire au processus d'examen du TNP et réaffirme sa confiance dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en tant qu'instrument vital pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وترحب المجموعة الأفريقية بالاختتام الناجح للدورة الأولى للجنة التحضيرية في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، وتؤكد من جديد إيمانها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها أداة حيوية الأهمية لصون السلم والأمن الدوليين.
    le Groupe africain se félicite des efforts actuellement déployés par le Secrétaire général et les autres membres de la communauté internationale qui se sont mobilisés pour faire en sorte de trouver une solution durable au présent conflit. UN وترحب المجموعة الأفريقية بالجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام وأعضاء آخرون في المجتمع الدولي هبّوا للمساهمة في تحقيق تسوية دائمة للصراع الحالي.
    77. le Groupe africain se félicite des nouvelles initiatives thématiques introduites par le Secrétariat. UN 77- وترحب المجموعة الأفريقية بالمبادرات المواضيعية الجديدة التي استحدثتها الأمانة.
    le Groupe africain se félicite de la détermination dont la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a fait preuve en proposant de surveiller toutes les affaires renvoyées devant les tribunaux des pays africains. UN وترحب المجموعة الأفريقية بما أبانت عنه اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب من تفان في اقتراح قيامها برصد جميع القضايا المحالة على البلدان الأفريقية.
    le Groupe africain se félicite de la décision du Président de l'Assemblée générale d'entamer les négociations intergouvernementales à la séance officieuse plénière de l'Assemblée générale, conformément à la décision 62/577 de l'Assemblée. UN وترحب المجموعة الأفريقية بقرار رئيس الجمعية العامة أن تبدأ المفاوضات الحكومية الدولية في الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة، وفقا لمقرر الجمعية 62/577.
    le Groupe africain se félicite en particulier de l'adoption par le Conseil de sécurité d'une déclaration présidentielle (S/PRST/2007/42) sur ses relations avec les organisations régionales concernant des questions liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وترحب المجموعة الأفريقية بصفة خاصة باعتماد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/42) عن علاقاته بالمنظمات الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين.
    le Groupe africain se félicite à cet égard de la contribution active, coordonnée et cohérente que le système des Nations Unies, notamment à travers ses départements, ses institutions spécialisées, ses fonds et programmes et par l'intermédiaire de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, apporte à l'appui de la mise en œuvre de la Stratégie. UN وترحب المجموعة الأفريقية في هذا الصدد بالمساهمة النشطة والمنسقة والمتسقة من منظومة الأمم المتحدة - ولا سيما من خلال إداراتها ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المتخصصة، وكذلك فرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب.
    le Groupe africain se félicite chaleureusement de l'adoption, aujourd'hui, par l'Assemblée générale de l'importante résolution intitulée " Modalités, structure et organisation de la réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement " . UN " وترحب المجموعة الأفريقية ترحيبا حارا باعتماد الجمعية العامة للقرار الهام المعنون " طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية " .
    le Groupe africain salue la création récente par le Conseil de sécurité d'un groupe indépendant d'experts et de mécanismes de contrôle devant permettre de faire respecter les embargos sur les armes. UN وترحب المجموعة الأفريقية بقيام مجلس الأمن مؤخراً بإنشاء أفرقة خبراء مستقلة وآليات للرصد بغية تعزيز الامتثال لما يفرضه من حظر على الأسلحة.
    le Groupe africain salue la présence du Secrétaire général à la présente session de la Commission du désarmement et approuve la réorganisation du Département des affaires de désarmement, à travers la création du Bureau des affaires de désarmement, qui sera dirigé par un Haut Représentant. UN وترحب المجموعة الأفريقية بالأمين العام في هذه الدورة لهيئة نزع السلاح وتؤيد إعادة تنظيم إدارة شؤون نزع السلاح بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح، برئاسة ممثل سام.
    le Groupe des pays africains se félicite du résultat de la première Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres, qui s'est tenue à Nairobi du 29 novembre au 3 décembre 2004 et, conformément au document final, demande aux États parties à la Convention de s'acquitter pleinement de leurs obligations au titre de cet instrument. UN وترحب المجموعة الأفريقية بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التنفيذ الكامل لالتزاماتها التي نص عليها ذلك الصك، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus