la Turquie se félicite également des recommandations concrètes qui figurent dans le rapport, et qui sont à notre avis particulièrement abouties et spécialement adaptées aux problèmes en question. | UN | وترحب تركيا أيضا بالتوصيات العملية التي نعتقد بأنها درست دراسة وافية وتناسب تحديدا المشاكل قيد النظر. |
la Turquie se félicite de la récente proposition du Président Denktaş, faite à son homologue chypriote grec, de se réunir à titre officieux, sans aucun préalable, et de discuter de toutes les questions pertinentes en vue de trouver une solution. | UN | وترحب تركيا بالاقتراح الذي طرحه مؤخرا الرئيس دنكتاش على نظيره القبرصي اليوناني بأن يلتقيا بشكل غير رسمي، وبدون أي شروط مسبقة، ويناقشا كل المسائل ذات الصلة بغية إيجاد سبيل للمضي إلى الأمام. |
la Turquie se félicite également de la création de zones exemptes d'armes nucléaires, librement conclus par les pays des diverses régions. | UN | وترحب تركيا أيضا بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، التي تتوصل إليها بحرية بلدان المناطق المختلفة. |
la Turquie se félicite également de la création de zones exemptes d'armes nucléaires auxquelles sont parvenus librement les pays de diverses régions. | UN | وترحب تركيا بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية يتم الاتفاق عليها طواعية بين بلدان المناطق المختلفة. |
la Turquie salue les déclarations faites par la France, la Fédération de Russie, les États-Unis et le Royaume-Uni dans lesquelles ils s'engagent à suspendre les essais nucléaires. | UN | وترحب تركيا ببيانات فرنسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة والمملكة المتحدة التي التزمت فيها بتعليق التجارب النووية. |
la Turquie accueille aussi avec satisfaction la prorogation du mandat du Comité 1540 et continuera à en appuyer les travaux qui, elle en a la conviction, complètent les efforts déployés par la communauté mondiale pour combattre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | وترحب تركيا أيضاً بتمديد ولاية اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 وستستمر في دعم عملها، الذي نعتقد أنه يكمل الجهود العالمية المبذولة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
la Turquie se félicite des mesures prises récemment pour améliorer le système actuel en instituant des consultations plus étroites et plus fréquentes entre les pays fournisseurs de contingents, les membres du Conseil de sécurité et le Secrétariat. | UN | وترحب تركيا بالخطوات المتخذة مؤخرا لتحسين النظام الحالي من خلال العمل على إجراء مشاورات أوثق وأكثر تواترا بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة. |
la Turquie se félicite de la création de zones exemptes d'armes nucléaires et, dans ce contexte, appuie, par principe, la création au Moyen-Orient d'une zone effectivement vérifiable, exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | وترحب تركيا بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وتؤيد في ذلك الصدد، من حيث المبدأ، إنشاء منطقة، يمكن التحقق منها بالفعل، خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
la Turquie se félicite de la ratification récente du TICEN par la Colombie, la Malaisie, la Barbade, les Bahamas, la République dominicaine et Palau. | UN | وترحب تركيا بتصديق كولومبيا وماليزيا وباربادوس وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وبالاو مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
la Turquie se félicite de l'accord récent sur des mesures de vérification de la dénucléarisation, auquel sont parvenus les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée. | UN | وترحب تركيا باتفاق الولايات المتحدة - جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حول تدابير التحقق من نزع السلاح النووي. |
la Turquie se félicite également de l'annonce faite en février 2005, par les cinq États d'Asie centrale, concernant la conclusion d'un accord relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | 15 - وترحب تركيا أيضا بإعلان الدول الخمس في آسيا الوسطى عن توصلها إلى اتفاق بشأن نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شهر فبراير 2005. |
la Turquie se félicite également de l'annonce faite en février 2005, par les cinq États d'Asie centrale, concernant la conclusion d'un accord relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | 15 - وترحب تركيا أيضا بإعلان الدول الخمس في آسيا الوسطى عن توصلها إلى اتفاق بشأن نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شهر فبراير 2005. |
la Turquie se félicite du rapport élaboré par le Groupe de haut niveau de l'Union africaine sur le Darfour (S/2009/599, annexe I), sous la direction de S. E. M. Thabo Mbeki. | UN | وترحب تركيا بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور التابع للاتحاد الأفريقي (S/2009/599، المرفق الأول)، بقيادة فخامة السيد ثابو مبيكي. |
la Turquie se félicite des mesures positives qui ont été prises en vue de la normalisation des relations entre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et la Bosnie-Herzégovine. | UN | وترحب تركيا بالخطوات اﻹيجابية المتخذة صوب تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والبوسنة والهرسك. |
la Turquie se félicite aussi des conclusions de la réunion du Comité directeur ministériel et de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, qui a eu lieu le 14 novembre 1996 à Paris pour arrêter les principes directeurs du plan de consolidation civile du processus de paix en Bosnie-Herzégovine, conformément à l'Accord de paix de Dayton. | UN | وترحب تركيا أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع المجلس الوزاري للتوجيه ورئاسة البوسنة والهرسك الذي عقد في باريس في ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، من أجل تحديد المبادئ التوجيهية لخطة اﻹدماج المدني لعملية السلام في البوسنة والهرسك وفقا لاتفاق دايتون للسلام. |
la Turquie salue la création, en septembre dernier, par les cinq États d'Asie centrale d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وترحب تركيا بكون خمس دول من آسيا الوسطى قد أقامت، في أيلول/سبتمبر الماضي، منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
la Turquie accueille avec satisfaction l'accord intervenu entre les six parties à Beijing au sujet des mesures initiales axées sur la mise en œuvre de la déclaration commune de 2005 sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne. | UN | وترحب تركيا بالاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف الستة في بكين بشأن الخطوات الأولية الرامية إلى تنفيذ البيان المشترك لعام 2005 بشأن نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية. |