le Groupe de Vienne se félicite des efforts que l'AIEA déploie en vue de renforcer l'utilité et l'efficacité de ces programmes. | UN | وترحب مجموعة فيينا بجهود الوكالة لتعزيز فعالية وكفاءة هذه البرامج. |
15. le Groupe de Vienne se félicite des travaux substantiels engagés par l'AIEA pour conceptualiser et élaborer des approches de la mise en œuvre et de l'évaluation des garanties au niveau des États. | UN | 15- وترحب مجموعة فيينا بالعمل الهام الذي تضطلع به الوكالة في مجال وضع مفاهيم وإعداد نُهُج لتنفيذ وتقييم الضمانات على صعيد الدول. |
le Groupe de Vienne se félicite de l'adoption par l'AIEA du Code de conduite pour la sûreté des réacteurs nucléaires et fait siennes les recommandations concernant la gestion des réacteurs de recherche qui y sont formulées. | UN | 6 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان مفاعلات البحوث وتؤيد التوجيهات المتعلقة بالإدارة الآمنة لمفاعلات البحوث الواردة في المدونة. |
le Groupe de Vienne salue les initiatives du Plan d'action de l'AIEA pour améliorer l'efficacité du cadre juridique international. | UN | 11 - وترحب مجموعة فيينا بالمبادرات المتخذة في إطار خطة عمل الوكالة والرامية إلى تحسين فعالية الإطار القانوني الدولي. |
le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
le Groupe salue par ailleurs les progrès accomplis par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en ce qui concerne la conception du système destiné à vérifier le respect du Traité à compter de son entrée en vigueur. | UN | 7 - وترحب مجموعة فيينا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إنشاء نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة لدى بدء نفاذها. |
5. le Groupe se félicite de l'adoption par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et se déclare favorable à l'adoption ultérieure par le Conseil d'un plan d'action global en vue de l'application dudit Code. | UN | 5- وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق خطة عمل شاملة بشأن تنفيذ المدونة. |
8. le Groupe accueille avec satisfaction les activités qu'a menées l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. | UN | 8- وترحب مجموعة فيينا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
le Groupe de Vienne se félicite de l'adoption par le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et appuie l'adoption par le Conseil des Gouverneurs d'un plan d'action détaillé en vue de l'application de ce Code. | UN | 10 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس لاحقا خطةَ العمل الشاملة لتنفيذها. |
le Groupe de Vienne se félicite des nouvelles adhésions à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. Il note que dans sa résolution 1373 (2001), le Conseil de sécurité demandait à tous les États d'y adhérer. | UN | 4 - وترحب مجموعة فيينا بانضمام أطراف جديدة إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وتلاحظ في الوقت نفسه أن مجلس الأمن دعا جميع الدول في قراره 1373 (2001) إلى الانضمام إلى الاتفاقية. |
le Groupe de Vienne se félicite de l'adoption par le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et se déclare favorable à l'adoption ultérieure par le Conseil d'un plan d'action global visant l'application du Code. | UN | 5 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة من أجل تنفيذ المدونة. |
le Groupe de Vienne se félicite que l'AIEA ait adopté le Code de conduite pour la sûreté des réacteurs de recherche et fait siennes les recommandations relatives à la gestion des réacteurs de recherche qui y sont formulées. | UN | 6 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان مفاعلات البحوث، وتؤيد ما ورد فيها من توجيهات بشأن الإدارة الآمنة لمفاعلات البحوث. |
le Groupe de Vienne se félicite que le Conseil des gouverneurs de l'AIEA ait adopté le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et appuie le plan d'action détaillé adopté par le Conseil en vue de l'application de ce code. | UN | 10 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد خطةَ العمل الشاملة لتنفيذها، التي اعتمدها المجلس لاحقا. |
le Groupe de Vienne se félicite de l'adoption par le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et se déclare favorable à l'adoption ultérieure par le Conseil d'un plan d'action global visant l'application du Code. | UN | 5 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة لمدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة من أجل تنفيذ المدونة. |
le Groupe de Vienne se félicite que l'AIEA ait adopté le Code de conduite pour la sûreté des réacteurs de recherche et fait siennes les recommandations relatives à la gestion des réacteurs de recherche qui y sont formulées. | UN | 6 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان مفاعلات البحوث، وتؤيد ما ورد فيها من توجيهات بشأن الإدارة الآمنة لمفاعلات البحوث. |
le Groupe de Vienne se félicite que le Conseil des gouverneurs de l'AIEA ait adopté le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et appuie le plan d'action détaillé adopté par le Conseil en vue de l'application de ce code. | UN | 10 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد مجلس محافظي الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وتؤيد خطةَ العمل الشاملة لتنفيذها، التي اعتمدها المجلس لاحقا. |
9. le Groupe de Vienne salue les progrès accomplis par la Commission préparatoire de l'OTICE dans la mise en place d'un système permettant de vérifier le respect des dispositions du TICE à son entrée en vigueur. | UN | 9- وترحب مجموعة فيينا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فيما يتعلق بإنشاء نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة عند دخولها حيز النفاذ. |
le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction les activités menées par l'AIEA pour soutenir les États parties dans leur lutte contre le trafic de matières nucléaires et autres substances radioactives. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
le Groupe salue les décisions prises par le Conseil des Gouverneurs de l'Agence au sujet de la garantie de l'approvisionnement, et notamment de la création d'une réserve d'uranium faiblement enrichi sous les auspices de l'Agence. | UN | 14 - وترحب مجموعة فيينا بالقرارات التي اتخذها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتأمين الإمدادات، بما في ذلك إنشاء مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب برعاية الوكالة الدولية. |
le Groupe se félicite de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et exhorte tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à cette convention dès que possible. | UN | 13 - وترحب مجموعة فيينا باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وتحث جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية بعد على أن تصبح أطرافاً فيها في أقرب وقت ممكن. |
le Groupe accueille avec satisfaction les recommandations et conclusions formulées dans le Plan d'action de l'AIEA visant à renforcer le système international de préparation et de réaction aux urgences nucléaires et radiologiques et attend avec intérêt la mise en œuvre par le secrétariat de l'AIEA et ses États membres de la stratégie définie dans le rapport final. | UN | 18 - وترحب مجموعة فيينا بتوصيات واستنتاجات خطة عمل الوكالة الدولية لتعزيز النظام الدولي للتأهب ومواجهة حالات الطوارئ النووية والإشعاعية، وتتطلع إلى أن تواصل أمانة الوكالة والدول الأعضاء الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية المحددة في التقرير النهائي عن الخطة. |
le Groupe se félicite du projet de la Commission préparatoire de réaliser une inspection expérimentale intégrée en Jordanie en 2014 pour contribuer à l'élaboration, à la mise à l'essai et au perfectionnement des procédures et outils permettant de mener des inspections sur place et permettre aux inspecteurs d'acquérir une expérience pratique. | UN | وترحب مجموعة فيينا بالخطط التي تضعها اللجنة التحضيرية للقيام بعملية ميدانية متكاملة في عام 2014 في الأردن بغرض المساعدة على تطوير واختبار وصقل الإجراءات والأدوات اللازمة لإجراء عمليات تفتيش موقعي، وكذلك تزويد المفتشين بالخبرات العملية. |
le Groupe de Vienne se déclare satisfait des progrès réalisés par la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dans la vérification du respect des obligations aux termes du Traité lors de son entrée en vigueur. | UN | 10 - وترحب مجموعة فيينا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل بناء نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة لدى دخولها حيز النفاذ. |