"وتردي الأراضي والجفاف" - Traduction Arabe en Français

    • la dégradation des terres et la sécheresse
        
    • dégradation des terres et à la sécheresse
        
    • dégradation des terres et de la sécheresse
        
    • contre la DDTS et
        
    • dégradation des terres et de sécheresse
        
    • DDTS est
        
    • la conception de SFI
        
    • dégradation des terres et la sécheresse ainsi
        
    :: Table ronde 3: Contribution de la science à la lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse: améliorations à envisager UN المائدة المستديرة الثالثة: تسخير العلم والتكنولوجيا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف: المسار المؤدي إلى التحسن
    Sur le terrain: programmes et projets de lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse (DDTS). UN على المستوى الميداني: برامج ومشاريع تتعلق بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Méthode de classification mise au point par le Mécanisme mondial, identifiant des activités mises en place pour lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. UN نهج تصنيفي أعدته الآلية العالمية، يحدد الأنشطة الموضوعة خصيصا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Le Forum a pour but de faire prendre conscience au secteur privé de l'importance de la gestion des terres, surtout pour ce qui est des questions liées à la désertification, à la dégradation des terres et à la sécheresse. UN ويتوخى المنتدى توعية القطاع الخاص بأهمية إدارة الأراضي ولا سيما مسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Mesures proposées pour faciliter l'intégration de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse dans les négociations sur les changements climatiques UN الإجراءات المقترحة في إطار السياسات لتيسير إدماج التصحر وتردي الأراضي والجفاف في المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ
    À noter: Des activités visant à appuyer la coopération et la coordination régionales pour lutter contre la DDTS et promouvoir la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة لدعم التعاون والتنسيق الإقليميين للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف والنهوض بالإدارة المستدامة للأراضي.
    VI. Concepts de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse dans le quatrième Rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat 57 15 UN سادساً - مفاهيم التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 57 17
    Ils ont noté que les pays tant développés qu'en développement avaient été touchés par la désertification ou la dégradation des terres et la sécheresse. UN وأشاروا إلى أن البلدان المتقدمة والبلدان النامية قد تأثرت على السواء بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Les décisions prises par les organes directeurs en vue d'accroître les flux financiers et les investissements dans la lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. UN القرارات التي اتخذتها مجالس الإدارات لزيادة التدفقات المالية والاستثمارات في مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    1. Nombre de pays parties touchés ayant mis en place et appuyé un système national de suivi de la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse (DDTS) UN 1- عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أنشأت ودعمت نظاماً وطنياً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    1. Les codes d'activité pertinents représentent les catégories de mesures spécialement mises en place afin de lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. UN 1- توضح رموز الأنشطة ذات الصلة فئات التدابير الأكثر ملائمة لمقاومة التصحر، وتردي الأراضي والجفاف.
    Table ronde 3: Partenariats et institutions pour la lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse − la marche à suivre pour une amélioration. UN اجتماع المائدة المستديرة 3: الشراكات والمؤسسات اللازمة لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف - الطريق إلى التحسّن
    L'orientation sur la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse répond à la diversité des défis liés à la rareté des ressources naturelles dans les différentes conditions décrites dans les annexes de la Convention relatives à la mise en œuvre au niveau régional. UN ويتم التركيز على التصحر وتردي الأراضي والجفاف رداً على مختلف التحديات الناجمة عن ندرة الموارد الطبيعية في شتى الظروف المبينة في مرفقات التنفيذ الإقليمية.
    Nombre d'opérations de diffusions de documents d'information sur la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse et les synergies dans ces domaines UN # نشر مواد الإعلام الزمنية المتعلقة بمقاومة التصحر وتردي الأراضي والجفاف وما يتصل بها من أوجه التآزر
    Le nombre de pays développés avec lesquels le Mécanisme mondial collabore afin d'accroître leur soutien programmatique et financier à la gestion durable des terres et à la lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. UN عدد البلدان المتقدمة التي تشارك معها الآلية العالمية من أجل زيادة دعمها المالي والبرنامجي للإدارة المستدامة للأراضي ولمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    5.4: Meilleure connaissance et utilisation accrue de sources et de mécanismes de financement novateurs pour lutter contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse. UN 5-4: زيادة فهم واستعمال مصادرة التمويل الابتكارية وآليات التمويل الابتكارية لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Informations sur les sources de financement possibles dans le système des Nations Unies pour des projets et activités liés à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse UN معلومات عما يوجد داخل منظومة الأمم المتحدة من مصادر الدعم للمشاريع والأنشطة المرتبطة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Documents d'information et notes de position sur les besoins en ressources liés à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse. UN إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    AUX PROBLÈMES DE LA DÉSERTIFICATION, DE LA dégradation des terres et de la sécheresse UN التصحر في التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Un document présentant les différentes modalités possibles de financement des activités liées aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse. UN إعداد ورقة خيارات بشأن ترتيبات تمويل قضايا مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Nombre de pays parties touchés bénéficiant de l'appui du Mécanisme mondial au titre de l'accent stratégique mis sur les liens entre développement, réduction de la pauvreté et financement de la lutte contre la DDTS et pour la GDT UN # التركيز الاستراتيجي للبلدان الأطراف المتأثرة بدعم من الآلية العالمية على الصلات القائمة بين التنمية والحد من الفقر وتمويل التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي
    VI. Concepts de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse dans le quatrième Rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN سادساً - مفاهيم التصحر وتردي الأراضي والجفاف في التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    48. L'utilité des systèmes nationaux de suivi de la DDTS est attestée par le fait que les rapports soumis par les pays parties touchés au cours du présent cycle de présentation des rapports étaient complets à 93 %, ce qui montre que ces pays disposaient d'une base solide d'informations sur laquelle s'appuyer pour établir leur rapport au titre de la Convention. UN 48- ويمكن تلمس جدوى النظم الوطنية لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف من منطلق أن التقارير التي قدمتها البلدان الأطراف المتأثرة في دورة الإبلاغ الجارية كانت مكتملة بنسبة 93 في المائة، وهو ما يعكس حقيقة أن لدى البلدان الأطراف المتأثرة قاعدة معلوماتية صلبة تستند إليها لأغراض الإبلاغ في إطار الاتفاقية.
    Le transfert de technologie fait l'objet de forums en ligne, d'ateliers ou d'autres dispositifs dans le cadre d'initiatives de coopération Sud-Sud impulsées par le Mécanisme mondial ou d'ateliers sur la conception de SFI organisés par le Mécanisme mondial 5.5.J1. UN تناول نقل التكنولوجيا عن طريق المحافل الإلكترونية، وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي تنظَّم في سياق مبادرات تعاون بين بلدان الجنوب تطلقها الآلية العالمية أو حلقات العمل الخاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تنظمها الآلية العالمية
    La désertification/ dégradation des terres et la sécheresse ainsi que les relations avec les changements climatiques et la biodiversité bénéficient d'un traitement plus adéquat aux réunions nationales, régionales et internationales sur l'environnement et le développement durable UN :: يمكن تناول مسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف والترابط مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي بشكل أفضل في الاجتماعات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus