"وترد أدناه معلومات" - Traduction Arabe en Français

    • on trouvera ci-après des renseignements
        
    • on trouvera ci-dessous des indications
        
    • on trouvera ci-après des informations
        
    • on trouvera plus loin des informations
        
    • on trouvera ci-dessous des informations
        
    • la présente rubrique traite
        
    • on trouvera ci-après des indications
        
    • on trouvera ci-dessous des renseignements
        
    on trouvera ci-après des renseignements sur les effectifs des groupes et sous-groupes qui en relèvent ainsi qu'une brève description de leurs fonctions : UN وترد أدناه معلومات بشأن ملاك موظفي الوحدات والوحدات الفرعية، مع وصف موجز لمهامهم:
    on trouvera ci-après des renseignements concernant deux autres audits effectués dans le domaine des achats. UN وترد أدناه معلومات على عمليتين أخريين تتعلقان بعملية الشراء.
    on trouvera ci-dessous des indications sur : i) les trois recommandations dont il est indiqué dans l'annexe qu'elles remontent à des exercices antérieurs; et ii) l'état global d'avancement de l'application des recommandations des exercices antérieurs. UN وترد أدناه معلومات عن: ' 1` التوصيات الثلاث التي وردت في المرفق بوصفها توصيات من فترات سابقة لم تنفذ بعد؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    on trouvera ci-dessous des indications sur des recommandations qui sont rangées dans cette annexe dans la colonne < < Recommandations partiellement appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات المشار إلى أنها " نُفذت جزئيا " في المرفق.
    on trouvera ci-après des informations détaillées sur les programmes élaborés pour les diverses sous-régions: UN وترد أدناه معلومات مفصّلة عن البرامج التي أُعدّت لمختلف المناطق الفرعية:
    on trouvera plus loin des informations sur ces mesures et sur les faits survenus depuis lors. UN وترد أدناه معلومات عن تلك الجهود وعن التطورات التي حدثت بعد ذلك.
    on trouvera ci-dessous des informations sur le champ d'application des nouvelles évaluations. UN وترد أدناه معلومات عن نطاق التقييمات الجديدة.
    on trouvera ci-après des renseignements sur les huit recommandations indiquées comme étant en cours d'application, selon l'ordre dans lequel elles ont été présentées. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الثماني المشار إليها بوصفها قيد التنفيذ، حسب الترتيب الذي وردت به.
    on trouvera ci-après des renseignements détaillés sur les différents services relevant du Département de la gestion. UN وترد أدناه معلومات مفصلة عن المكاتب الموجودة داخل إدارة الشؤون الإدارية.
    Le dialogue s’est poursuivi tout au long de l’année, concernant en particulier l’application des recommandations du Bureau. on trouvera ci-après des renseignements sur l’état actuel de l’application par le Tribunal de chaque recommandation. UN وقد تواصل الحوار طوال السنة بين المكتبين، وخصوصا بشأن تنفيذ التوصيات، وترد أدناه معلومات بشأن الحالة الراهنة لتنفيذ كل توصية من التوصيات من جانب المحكمة:
    4. on trouvera ci-après des renseignements concernant les mesures pertinentes prises par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. UN ٤ - وترد أدناه معلومات عن الاجراءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية.
    La situation générale est récapitulée dans le tableau 8 et la figure VII. on trouvera ci-après des renseignements sur : i) les 27 recommandations se rapportant à des exercices antérieurs qui restent à appliquer; et ii) l'état général d'avancement des recommandations formulées précédemment. UN ويلخص الجدول 8 والشكل السابع الحالة العامة للتوصيات. وترد أدناه معلومات بشأن ما يلي: ' 1` التوصيات الـ 27 المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة.
    on trouvera ci-dessous des indications sur : a) les 12 recommandations qui remontent à des exercices antérieurs; et b) un aperçu de l'état d'application des recommandations antérieures. UN وترد أدناه معلومات بشأن ما يلي: (أ) 12 توصية سابقة للمجلس، و (ب) حالة التوصيات السابقة بوجه عام.
    on trouvera ci-dessous des indications sur les 29 recommandations qui y étaient classées comme < < partiellement appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات التسعة والعشرين التي جاء بيانها في المرفق الأول بوصفها توصيات " نُفذت جزئيا " .
    on trouvera ci-dessous des indications sur les trois recommandations qui remontent à des exercices antérieurs et qui, dans cette annexe, sont mentionnées dans la colonne < < Recommandations partiellement appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الثلاث التي وردت في المرفق كتوصيات " نُفذت جزئيا " .
    on trouvera ci-dessous des indications sur 20 recommandations qui dans cette annexe sont classées dans la colonne < < Recommandations partiellement appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 20 المدرجة في المرفق ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " .
    on trouvera ci-après des informations sur : i) les 12 recommandations qui remontent à des exercices antérieurs et qui n'ont pas encore été appliquées; et ii) une vue d'ensemble de la suite donnée aux recommandations antérieures. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الاثنتي عشرة المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة.
    on trouvera ci-après des informations sur les 10 recommandations en cours d'application héritées d'exercices antérieurs ainsi que sur l'ensemble des recommandations de ces exercices. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات العشر الجاري تنفيذها بوصفها توصيات متبقية من فترات سابقة وعن الحالة العامة للتوصيات.
    on trouvera plus loin des informations sur les faits intervenus ultérieurement. UN وترد أدناه معلومات عن التطورات الحاصلة بعدئذ.
    on trouvera ci-dessous des informations sur certaines des initiatives intéressantes soulignant la contribution que peuvent apporter différents partenaires à la promotion de la coopération Sud-Sud et à l’élargissement de son cadre. UN وترد أدناه معلومات عن بعض المبادرات الجديرة بالذكر التي تبرز شتى الفوائد التي يمكن أن يجلبها الشركاء المختلفون لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتوسيع نطاقه.
    la présente rubrique traite des 62 recommandations dont l'annexe II mentionnait qu'elles n'avaient pas encore été appliquées : 56 y étaient considérées comme < < en cours d'application > > et 6 comme < < non appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 62 الواردة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تُنفَّذ بعد من فترات سابقة. وترد 56 من هذه التوصيات باعتبارها " قيد التنفيذ " و 6 توصيات باعتبارها " غير مُنفذة " .
    on trouvera ci-après des indications sur les 14 recommandations remontant à des exercices antérieurs qui y sont signalées comme n'ayant pas encore été mises en œuvre. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 14 المشار إلى أنها متبقية من فترات سابقة.
    on trouvera ci-dessous des renseignements sur les 12 recommandations qui étaient en cours d'application et les trois autres auxquelles il n'avait pas encore été donné suite. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات التي هي قيد التنفيذ، وعددها 12 توصية، وعن التوصيات التي لم تنفذ، وعددها 3 توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus