on trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des réunions et publications techniques de la Division. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج. |
La liste des conventions relatives au travail dont l'Équateur est signataire figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باتفاقيات العمل التي وقعتها إكوادور. |
La composition du Comité à sa session de 2011 figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011. |
Les noms des personnes à nommer membres du groupe figurent en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري. |
La liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 est annexée au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
l'annexe au présent rapport contient des précisions sur les mesures prises et les commentaires du Comité. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس. |
on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
on trouvera en annexe au présent rapport l'état financier du Fonds d'affectation spéciale pour 2010. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
L'on trouvera en annexe au présent rapport une liste à jour des ratifications. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مستوفاة بالتصديقات. |
Une liste des personnes rencontrées figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم. |
Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص. |
Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص. |
Un organigramme d'ONU-Habitat figure en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير خارطة تنظيمية لموئل الأمم المتحدة. |
Les textes issus de ces débats, dont les recommandations de l'Instance à ces six organismes et fonds, figurent en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير نتائج تلك الحوارات، بما في ذلك توصيات المنتدى إلى تلك الوكالات الست. |
Les données les plus récentes dont on dispose au sujet de ces marchés, communiquées par le Département de la gestion, figurent en annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية. |
Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم. |
l'annexe au présent rapport contient les renseignements complémentaires sur ce programme qui ont été communiqués au Comité à sa demande. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن البرنامج، قدمت بناء على استفسار من اللجنة. |
6. Une liste non exhaustive de personnes et d'organisations avec lesquelles la Rapporteuse s'est entretenue pendant sa mission est jointe en annexe au présent rapport. | UN | ٦- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء أشخاص مختارين ومنظمات مختارة التقت بهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها. |
Les recommandations de la Commission spéciale au sujet de la poursuite des travaux sur les hypothèses figurent dans l'annexe au présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير توصيات اللجنة الخاصة المتعلقة باستمرار العمل بشأن الافتراضات. |