"وترد في مرفق هذا التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • on trouvera en annexe au présent rapport
        
    • figure en annexe au présent rapport
        
    • figurent en annexe au présent rapport
        
    • est annexée au présent rapport
        
    • l'annexe au présent rapport contient
        
    • est jointe en annexe au présent rapport
        
    • dans l'annexe au présent rapport
        
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des réunions et publications techniques de la Division. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج.
    La liste des conventions relatives au travail dont l'Équateur est signataire figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باتفاقيات العمل التي وقعتها إكوادور.
    La composition du Comité à sa session de 2011 figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011.
    Les noms des personnes à nommer membres du groupe figurent en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري.
    La liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 est annexée au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    l'annexe au présent rapport contient des précisions sur les mesures prises et les commentaires du Comité. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها.
    on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها.
    on trouvera en annexe au présent rapport l'état financier du Fonds d'affectation spéciale pour 2010. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    L'on trouvera en annexe au présent rapport une liste à jour des ratifications. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مستوفاة بالتصديقات.
    Une liste des personnes rencontrées figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم.
    Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص.
    Une liste des principaux interlocuteurs du Rapporteur spécial figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الرئيسيين الذين تحدث إليهم المقرر الخاص.
    Un organigramme d'ONU-Habitat figure en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير خارطة تنظيمية لموئل الأمم المتحدة.
    Les textes issus de ces débats, dont les recommandations de l'Instance à ces six organismes et fonds, figurent en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير نتائج تلك الحوارات، بما في ذلك توصيات المنتدى إلى تلك الوكالات الست.
    Les données les plus récentes dont on dispose au sujet de ces marchés, communiquées par le Département de la gestion, figurent en annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بهذه العقود، وهي مقدمة من إدارة الشؤون الإدارية.
    Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم.
    l'annexe au présent rapport contient les renseignements complémentaires sur ce programme qui ont été communiqués au Comité à sa demande. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن البرنامج، قدمت بناء على استفسار من اللجنة.
    6. Une liste non exhaustive de personnes et d'organisations avec lesquelles la Rapporteuse s'est entretenue pendant sa mission est jointe en annexe au présent rapport. UN ٦- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء أشخاص مختارين ومنظمات مختارة التقت بهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها.
    Les recommandations de la Commission spéciale au sujet de la poursuite des travaux sur les hypothèses figurent dans l'annexe au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير توصيات اللجنة الخاصة المتعلقة باستمرار العمل بشأن الافتراضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus